プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

Do you wait to the last minute to do thing?
やることをぎりぎりの時間まで待ちますか?
ぎりぎりの時間までやることをやらないって意味ですか?

わかりやすく教えてください。お願いします。

質問者からの補足コメント

  • Do you wait to the last minute to do things?
    でした。間違ってごめんなさい。
    なぜ、waitを使うんでしょう?
    私だけかもしれませんが、理解しにくい英文です…

      補足日時:2018/10/04 08:09

A 回答 (1件)

Do you wait to the last minute to do things?



things ですね。


しなければならないことをぎりぎりまでやらない、のほうですね。

日本語に訳すならば「夏休みの宿題はぎりぎりまで溜めるほうでしたか?」みたいな感じでしょうか。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!