No.1ベストアンサー
- 回答日時:
その訳でいいと思いますよ。
私が知っている範囲では
What's going to happen with ... ?
「…はどうなるのでしょうか」
という表現がありますし、
I can sense what is going to happen.
「起ころうとしていることが分かる」
という表現もあります。
この場合、主語が what から that になっているので、「それが起ころうとしている」→「そういうことになるでしょう」とか「結局そうなるでしょう」という意味だと考えられます。
No.3
- 回答日時:
こんにちは。
早速ですが、僕の感覚では、happenにちょっと違和感を覚えました。「火葬」がhappenする?ってちょっとおかしいかな、と。
ここでの主語のthatって、前の質問の「火葬になるかどうか」という事そのもののような気がします。それが、実際火葬になるのであれば、
"That's going to be."
と僕なら言いますけど…。どうなんでしょうね。
自信はありませんが、一つの意見として。
これを言ったのはアメリカ人です。
that は"火葬する"という事だと思います。全体的に"結局はそうなるだろう"という意味があるのだと受け取りました。
No.4
- 回答日時:
happenは、「自分の意志の介在できぬかたちで」(自然の営為や神の意志、運といったものによって)ことが起こる、実現するということだと思いますので、「そういうことになるだろう」「そうせざるを得ないだろう」ということでいいと思います。
以下の辞書定義の" To come into being"に当たるかと思います。http://www.bartleby.com/61/43/H0054300.html
また、イギリスの北部英語ですが、副詞としての用法で、"possibly; I expect that:"の意味合いで用いられる例があるようです("Happen it'll rain later on."→"It'll happen to rain later on." 書き換えは私)。そういうニュアンスですと、「おそらくそうなるだろう」ということでしょうか(やはり「自分の意志の介在の外にある」ということで、意味としては同じことになりますが)。ご参考までにでした。
http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=3 …
No.5
- 回答日時:
Gです。
runbiniさん、こんにちは。That's going to happen.と言う言い方をして、「そういうことなが起こります」か
ら転じて 「そういうことになってしまうんだろうな」と遺憾の念を感じさせる言い
方としてよく使われます。
つまり、ルンビニさんが感じたフィーリングの「いずれは」とか「仕方ないけど」と
いうフィーリングが入ってくるということです。
火葬とは「起る事」ではなく「する事」ですね。 つまり、意識的にするものです。
しかしそのような「する事」でも、起る、と言う表現を使って、起ってしまう、と言
うフィーリングを出す事ができるわけです。
仕方ないじゃないか、と言うフィーリングが入った使い方としても良く使います。
何か悪い事が起りジュやんだりしている人に、Don't take it too seriously. It
just happened. There was nothing you could have done. という言い方ですね。
It just happened.と言う言い方をして、 起きてしまった事だ、仕方ないじゃな
いか、と言う感じですね。
だからこそ、この文章には生きたフィーリングが入った文章であると言う事になりま
す。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
なんと!
締め切った後で回答が投稿されました。書いてくださったのはきっと締め切り前だったと思います。
happen は"That happens." そういう事ってよくあるよね。など使いますよね。「そういうことになってしまうんだろうな」は、とてもすばらしい翻訳だと思います。ポイントを差し上げられなくてすみません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 どのような場合に、名詞を「so+形容詞+that節」が後置修飾するのか等について 3 2023/06/29 13:37
- 英語 決意表明の"be going to"と意志の"will"の違いについて 6 2023/04/11 23:04
- 英語 英語の質問です。 There is nothing that can happen to us th 2 2022/03/31 16:30
- 英語 【 論・表 will or be going to 】 問題 次の文を英訳せよ。ただし、この文は単独 12 2022/07/27 09:41
- 英語 不定詞副詞的用法? 9 2023/08/02 16:22
- 英語 "only to do"を不定詞の名詞的用法で使う可否について 5 2022/06/06 11:23
- 英語 和訳の確認お願いします。 5 2023/04/05 22:33
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英文和訳です 2 2023/07/18 16:28
- 英語 提示文の構造及び主語"it"が受ける内容について 4 2022/10/12 05:28
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I hope you are wellの意味
-
I appreciateとI appreciatedの...
-
in the morning と this morni...
-
お孫さんが誕生したときのお祝...
-
at what timeとwhat timeの違い
-
you're が you were の短縮形の...
-
「We can be friends」・・・友...
-
昔々、
-
couldn't と was not able to
-
出身地を聞くときbe from と co...
-
Right on.
-
Goodbye.とSo long.の違いなん...
-
"accidentally " と "inadverte...
-
文中に動詞が2つ続いていますが?
-
whileとas long asについて
-
would have liked の使い方
-
“ライトが点灯する”の表現
-
"if only because"
-
英語 行き、往路の反対語は?
-
この2つのeasilyについて。位...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I appreciateとI appreciatedの...
-
お孫さんが誕生したときのお祝...
-
you're が you were の短縮形の...
-
I hope you are wellの意味
-
How oftenについて
-
尊敬とリスペクト
-
英訳お願いします
-
at what timeとwhat timeの違い
-
will be unable toとwon't be a...
-
鳩(ハト)を英語で言うと?
-
出身地を聞くときbe from と co...
-
「We can be friends」・・・友...
-
turn out/turn offの違い
-
tellの目的語について
-
couldn't と was not able to
-
in the morning と this morni...
-
I'll be back. の意味
-
That is how...ってどういう意...
-
More than a womanの意味
-
あなたは私の希望の光です
おすすめ情報