No.2ベストアンサー
- 回答日時:
中国では商品名とか店の名前に外国語を使うことは
あまり好まれません。これは、外国とか外国語に対する温度差が日本と中国では随分違うからです。
日本では 外国のものに対して憧憬みたいなものがありますが、中国では極めて希薄だからです。
それと、漢字に対する愛着が日本人よりも強いので
漢字を使わないと失敗すると思います。
私の案ですが、フランス語とかを意味も考慮して漢字で音訳するのはどうでしょうかね?例えば フランス語の joli(かわいい)を「就麗」と漢字で当てるとか。
回答ありがとうございます。
親戚夫婦はご主人が中国の方なのでその温度差というもの
を知っているかあえてそうするのかわかりませんが
漢字で音訳するという案は素敵だなと思いました。
ジョリーという意味も当てていただいた漢字も素敵です。
早速教えてあげたいと思います。
No.3
- 回答日時:
C’est La Vie と言うと、ふと
あるフランス料理店の名前かなと思われるようですね^^
そういう店を見たことがあります。
美容院ならば、charming っていいかな?
チャーミンと、発音もいいし。
魅力的という意味も、美容院にふさわしいと思う。
以上
回答ありがとうございます。
私自身もcharmingという言葉が好きです。
フランス語ではCharmantシャフモンと言うみたいで
それもいいなと思いました。
英語フランス語両方教えてあげたいと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(言語学・言語) 日本人だけでなく、これからの未来の世界で、学ぶべき外国語が有るとすれば、 1 2022/05/04 10:54
- 英語 突然ですが、日本人が英語を話せない大きな理由は英単語量が少ないことだと思っています。中学校から始める 6 2022/05/05 22:35
- 英語 英語の発音の教育について 5 2022/08/05 17:12
- 政治 日本の英語での発音はジャパンですが、ジャーパンの方が良いですね? 8 2023/07/07 23:20
- 英語 英語学習は受験が諸悪の根源? 4 2022/10/09 23:03
- 子育て 一歳半検診 6 2023/03/25 14:10
- 英語 世界ではアメリカ英語とイギリス英語、どちらが主流ですか? 現在、世界中で英語が学ばれています。学校の 4 2022/08/27 21:23
- その他(教育・科学・学問) 30代ぐらいで 伯祖父と祖父の影響で第一外国語が英語ではなく、独語、仏語の人はどのくらいいるのでしょ 1 2023/05/09 01:26
- 英語 なんで道を尋ねる外国人(中国人と韓国人など)は「英語」で話してくるのでしょうか? 別に英語圏ではない 5 2023/03/02 00:39
- 予備校・塾・家庭教師 武田塾について。通信制高校3年です。 中学から含め全く勉強しませんでした。 高校は母も病気気味だった 2 2022/08/11 20:46
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
○○様ほか3名は合計何名?
-
「〆切」「締切り」「締め切り...
-
「合わせ持つ」と「併せ持つ」...
-
「決別」と「訣別」の使い分け
-
「進んで」「勧んで」
-
あたたかくみまもるを漢字にす...
-
宴もたけなわ・・・の意味
-
敬称「様」「さま」の使い方
-
はらほろひれはれの意
-
「やり遂げようとすること。」...
-
3ページにわたって書いた と言...
-
姿勢が「窺われる」?「伺うわ...
-
「元に」?「基に」?
-
明日 「あす」と「あした」の違い
-
「持って」?「以って」?
-
「捕える」と「捉える」
-
「ご意見をいただく」 の「いただ...
-
「出来兼ねます」とは
-
子供の名前に娜という漢字は 使...
-
「雅」という漢字と「稚」とい...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報