アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「目を閉じて そっと心で想うことが 大切」を英語で どう約せば良いか 教えていただけますでしょうか?事情があって 大切な人に会えなくなり、悩んでる友人に送りたいのですが、ネットの約サイトではなく。お忙しいところ 大変恐縮ですが 是非 ご教授いただけますと幸いです。

A 回答 (3件)

I think it important to ***with your eyes closed.


「私は、あなたは目を閉じて、***することが大切だと思うよ。」
to***のところに、to feel for somebody (人を思いやる)とか、to pray for somebody(人のために祈る)とか(somebodyは具体的な人)、実際の状況に応じた文を入れてみてはどうでしょう。

文法的な説明は、http://makki-english.moo.jp/3sentencepattern5.ht …

また、with one's eyes closedは、よく使う表現なので、覚えておくと便利です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

詳しく、ありがとうございます。非常に勉強になりました。

お礼日時:2019/07/20 12:44

瞑想が大切 Meditation is important



Close your eyes and feel with your heart. It's important.
It's important to close your eyes and feel with your heart.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2019/07/18 10:38

Important say to oneself

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご協力 ありがとうございます。

お礼日時:2019/07/18 09:41

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!