プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

以下の歌詞を英訳、していただきたいと思います。
もし可能であれば、英訳した歌詞の拘りや、どういった意図があるのかも知りたいです。
目的としては、ネイティブ英語の勉強になります。
曲はshe's 「letter」です。

歌詞
ー--------------------

おかえり もう1人の僕
上手くやれたかい
うん、それなりに
想いは手離したし
我慢するのだって慣れてきた

これでいいはずはない
けど波風はもう立てたくない
汚れた鏡に問いかけて
孤独に蓋を掛ける

大人になっていくことが
僕を狂わせてるんじゃないかって
思ったりもしたけど

僕らは大切な人から順番に
傷つけてしまっては
後悔を重ねていく
それでも愛したり
愛されたいと願っている
あなたを守れるほどの
優しさを探している

ー--------------------

A 回答 (3件)

おかえり もう1人の僕


上手くやれたかい
うん、それなりに
想いは手離したし
我慢するのだって慣れてきた

Welcome back, another me.
Did you do it well?
Yeah, as it is.
I let go of my feelings.
I'm getting used to being patient.


これでいいはずはない
けど波風はもう立てたくない
汚れた鏡に問いかけて
孤独に蓋を掛ける

This shouldn't be okay.
But I don't want to make waves anymore.
Ask the dirty mirror.
Put a lid on loneliness.

大人になっていくことが
僕を狂わせてるんじゃないかって
思ったりもしたけど

I have thought becoming an adult made me mad.

僕らは大切な人から順番に
傷つけてしまっては
後悔を重ねていく
それでも愛したり
愛されたいと願っている
あなたを守れるほどの
優しさを探している

We regret more because we hurt our important person in turn.
But we still want love someone and be lobed by someone.
I am looking for the kindness that protect you.
    • good
    • 1

おそらく、ラップだから、英訳しても歌えないです。



歌詞は、翻訳であっても著作権者の許諾が必要です。

日本ではJASRACで著作権を買ってください。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

歌詞にも著作権があるんですね。初めて知りました。
勉強になりました。

お礼日時:2022/10/13 01:30

歌詞にどういった意図があるって、日本語でわからないのに、英語でわかるわけないだろ。



何でネイティブが翻訳するの?
    • good
    • 2
この回答へのお礼

そうなんですよね。それが難しいところ。
それをどんなふうに回答者様らが翻訳するのか、見てみたかったんです。
どんなふうに感じるのか、ものすごく面白いですよね。

お礼日時:2022/10/13 01:31

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!