アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

팔로우 해주시면 반드시 맞팔하겠습니다.
この韓国語の意味を教えて下さい!

A 回答 (3件)

팔로우 해주시면 반드시 맞팔하겠습니다.


『フォローして頂けましたら、必ずフォローし合います』

フォロバ必ずするので、フォローしてください!
という意味ですね。



分解すると、

팔로우  = フォロー

해주시면 = して下さるなら
하다   = する(原形…動詞)
해    = して(해体)
주다   = 与える、くれる(原形…
              動詞)
해주시다 = して下さる
면   = ~なら、~ば、~れば、~
    たら、~ると

반드시  = 必ず

맞팔하다 = 「맞다(迎える)+팔로우」
    で、ツイッターやインスタグ
    ラムで互いにフォローし合う
    こと。「 하다」をつけて、
    「맞팔하다(フォローし合う)」
    という動詞もよく使われます

하다   = する(原形…動詞)
겠    =(未来形にする)
습니다  = です、ます(非常に丁寧)

になります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

いつも翻訳ありがとうございます!
とても助かってます!!

お礼日時:2019/08/24 19:51

マトパル ご参考まで。



https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/questio …
    • good
    • 0

翻訳機で


フォローしていただければ、必ずマトパルます。...まとまります でしょうかね
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!