プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

何度もすみません…
調べても、いまいち意味がわからないので、和訳お願い致します…

夢の中であなたは、私に怒ってたよ。って、送ったら

Well you had to do something to make me mad at you

Well I think you told me you was going to see me and you didn't come

と来ました。

質問者からの補足コメント

  • I guess the good thing is that you be thinking about me

    と、また来ました。
    君が僕の事を考えてるって事だね。
    って、言ってるのですか?

      補足日時:2019/09/05 21:22

A 回答 (3件)

Well you had to do something to make me mad at you (僕が君に怒ったのなら)何か僕を怒らせるようなことをしてなきゃならないよね。


Well I think you told me you was going to see me and you didn't come そうか、君が僕に会いに来るっていったのに来なかったことかな。でも、君がI I guess the good thing is that you be thinking about me 僕のことを考えてるってことはいいことなんだろう。
    • good
    • 0

そうね、あなたは私を怒らせるために何かをしたんだよ、きっとね



たとえば、私に会いに行くと言ったのに結局行かなかったと言ったことがあるよね。だから怒っていたんじゃないの。
    • good
    • 1

おそらく、君に対して僕が怒るようなことを君はしなけりゃならなかったんだろうね。


例えば、会いに行くって言っておいて全然来ないこととかさ。
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!