日本語を勉強中の中国人です。下記の中国語歌詞の日本語訳はなんだかピンときません。気になる2箇所ありますが、ご教示いただけませんか。
http://www.peopleschina.com/zhuanti/2010-04/26/c …
1、「人生の機微」というは訳し方はすごいと思って、この日本語は普通どういう意味でしょうか。
2、最初の段落の日本語訳はとても知りたいのですが、ご教示いただけませんか。私は下記のように訳しています。添削意見をお願いいたします。また、感覚のことで申し訳ありませんが、「水色の晴れ」は涙っぽい感じで、「空色の晴れ」は爽やかな感じでであっているでしょうか。この言葉が好きなので、気になります。サイトの「木漏れ日を浴びながら」という訳し方は陽射し強い夏を連想してしまうでしょうか。
「雨多い冬はようやくすぎて
空に水色の晴れを漏らしてる
わたしは早春の清々しい陽射しの中で、
当時書いた日記を読んでいる。」
質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
#1さんの補足
歌詞の訂正の提案
「雨の多い冬はようやく過ぎて
晴れた空の 水縹(みはなだ)色が目に染みる
わたしは初々しい(ういういしい)木漏れ日の中で、
あの時書いた日記を読んでいる。」
※ 水縹(みはなだ)色とは、淡水色(うすみずいろ)の和色名です。
尚、日本の早春は、まだ寒く、晴れている時の空は、綺麗で澄み渡っており、遠くまで良く見えます。ですから、晴れている時に濡れるというより、空の青さが目に染みるという方が、日本人的な心ではないかと思います。
さらに、早春の木漏れ日は、歌にある位、お馴染みの言葉です。
より、早春の日差しを強調したいのであれば、
初々しい木漏れ日の中で、
とすると、その言葉の余韻から、春を予感させます。
また、当時 を あの時とすると、情感がこもると思います。
ご親切に教えていただき誠にありがとうございます。もう回答がないと思い、閉めようかと思うところでした。大変いい勉強になりました。助かりました。どうもありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
原曲
帰省 中島みゆき (歌手:由紀さおり)
歌詞
https://www.uta-net.com/movie/55308/
本多RuRu - 美麗心情 (官方完整版MV)
https://www.youtube.com/watch?v=T0hLrEOH7Bc
人生の機微に通じた
https://www.weblio.jp/content/%E4%BA%BA%E7%94%9F …
2中国語はわからないので誰かお願いいたします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 仮主語の「to be+名詞」の和訳について 4 2022/05/07 14:49
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 仕事術・業務効率化 (初体験)中日英通訳の悩み 2 2023/08/09 09:07
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- 中国語 漢文について 2 2023/07/23 10:22
- ノンジャンルトーク 「全部筒抜けなんだっつーの」って 何と訳したらいいでしょうか? 2 2022/07/03 20:12
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- 英語 なんで道を尋ねる外国人(中国人と韓国人など)は「英語」で話してくるのでしょうか? 別に英語圏ではない 5 2023/03/02 00:39
- その他(言語学・言語) 特殊的な悩みの質問で申し訳ございません。 「ドイツ語をC2レベルまですらすら会話や文章が理解できない 1 2023/08/03 06:06
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴムとびの歌(挑皮筋)おしえ...
-
松田聖子『赤いスイトピー』台...
-
「付出那麼多」の訳について
-
‘こまめ’漢字でどう書く?
-
「お客さま」と「お客様」の違い?
-
日本人で英語も中国語もbroken...
-
中国系の名前のスペル(王さん...
-
あまり頭はよくないのでしょう...
-
台湾で・・・「よろしくお願い...
-
中国語(台湾)で「お疲れさま...
-
ふくらはぎを「ふくろはぎ」と...
-
鳴呼の意味と読み方
-
中国語は「ちんちん」って結構...
-
「旅行」という漢字をピンイン...
-
中国語読める方教えてください...
-
ピンイン→簡体字
-
箱の数え方
-
中国語圏の苗字
-
中国語に詳しい方 閨などで「娘...
-
とある本で中国語で音はイェン...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴムとびの歌、中国語
-
中国語かベトナム語で歌いたい
-
この中国語の歌詞をカタカナで...
-
中国語の簡単で楽しい歌
-
ゴムとびの歌(挑皮筋)おしえ...
-
中国語「幸せならてをたたこう...
-
簡字体 歌詞 you tube
-
「美麗心情」の日本語訳について
-
中国語の「翻唱」と「仮唱」は...
-
中国語の音楽(歌)で元気が出...
-
中国語の歌です。曲名と歌手を...
-
中国語の歌と四声の関係!!
-
「付出那麼多」の訳について
-
中国語の童謡(春天在na里?)...
-
国際歌とはなんですか(中国?)
-
華流ドラマ「白樺の姫(白髪)」...
-
日本の歌が中国語でカバーされ...
-
中国の歌「何日君再来」について
-
「听海」の日本語訳を教えてく...
-
中国語の歌知りませんか?
おすすめ情報