プロが教えるわが家の防犯対策術!

今、受験を控えているのですがカナダからの留学生にクリスマスパーティーに誘われました。
私は気持ちも焦っているので出席を断るつもりでいます。
そのせっかくのお誘いをお断りするメッセージをその彼女に送りたいのですが、うまく文章にまとめることができません。
受験を控えていること、受験勉強が切羽詰っているため今回は欠席することなどを盛り込んで頂けるとありがたいのですが.......
今回のパーティーのお誘いは実は2回目で、1回目にあった別のクリスマスパーティーにもi cannnot come, sorry..と断ってしまったので、今回は非常にに申し訳ないと思っています。

以上のことが彼女に伝わるメッセージをお願いしたいのです。

お願いします。

A 回答 (2件)

「せっかく」のニュアンスは kindとI'm sorryを上手に使って表現を工夫してみてください。

この回答への補足

かなり英語初心者だから、工夫のしようがないです
ごめんなさい........

補足日時:2004/12/22 08:57
    • good
    • 1

素直に試験を控えているのでパーティを楽しむ余裕がないことを伝えたらどうでしょうか?


まず最初に誘ってくれてありがとう、の気持ちを入れて、でも今は行けない、とても残念だけどと伝えましょう。
Thank you for inviting me to the party, but as I am facing to my very important exam soon in Feb, so I cannot come to the party.
とかね。
いつになったら時間が自由になるか、それも付け加え、その時にはゼヒ一緒にパーティしたいなっていうのもいいし、それでもドリンクだけって誘われたならそれほど遠方でなく、かつブフェのような出入り自由なものなら気分転換にちょこっと顔出して、さくっと帰らせてもらうのも手かもしれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

この英文はすごく私が伝えたいことを伝えてくれるいいメッセージだと思います。
感謝 感謝です!
ありがとうございます。

お礼日時:2004/12/22 08:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!