電子書籍の厳選無料作品が豊富!

英語の構造を教えてください。

i was hoping to reimburse you in this pay cycle.

主語:i
動詞:was hoping
目的語:to reimburse you
修飾語:in this pay cycle.

上記の理解でいいのでしょうか?

A 回答 (1件)

はい、結構です。


goo辞書(小学館提供:https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/hope/#ej-41 …)も学習者用オックスフォード英々(https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/us/de …)も、
hope to と言うときの to不定詞を目的語として捉えています。

この場合は、I hope your recovery と言えることから目的語を取ることが確認できます。(因みに、I hope so の so は「そう/そのように」という意味の副詞です。)

考えようによっては、was hoping to reimburse がこの文の動詞の塊というように見るのも一案だろうと思います。現行文法はこのようには言わないでしょうけど。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

助かりました

勉強になりました!ありがとうございます!!

お礼日時:2020/01/19 15:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!