プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

Shel SilversteinのSickの詩なんですが、
My pendix pains each time it rains.
この文が分かりません。pendixという単語を調べても、分からないんです。分かる人教えてください!

A 回答 (2件)

締め切りが迫っているんですね?!



類推になりますが:

原文ではアポストロフィが付いていますよね。

だから appendixのことでしょう。通常は本などについている索引のことですが、付属物という意味もあって、ここでは「虫垂」つまり「盲腸」

というわけで

「雨が降るたびに、モーチョーがチクチクするの」

という感じでしょうか

多分、ペギーちゃんも今のあなたと同じくらい切羽詰っていろいろ言ってるんですよね、きっと。

この回答への補足

やっと訳すの終わりましたO(≧▽≦)O ワーイ♪yk_sbyGOM3さんのァドバィスのぉかげです★★子供の言い訳なんだと思いながらゃったら、なんとか自分でできました!!間違ってると思うケド、そこゎしょーがなぃですょね☆笑い”継続は力なりってょぃ言葉ですね(*゜v゜*)ぁりがとぉござぃました↑↑

補足日時:2005/01/09 23:59
    • good
    • 0
この回答へのお礼

はぃ^^; (11)日が締め切りなんです。それに他の宿題もしなくちゃいけないので…かなり切羽詰ってます↓↓
appendixですね!!盲腸かぁ!ありがとうございます☆

お礼日時:2005/01/08 23:42

今、「補足」を読みました。

やり遂げたようですね。おめでとうございます。この詩のどんな情景にどんな挿絵を描いたのか、興味しんしんですね。 (^^)
まぁ、ゆっくり休んでください。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!