![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
自分に非があると思うなら、
I will never show a rude behavior to him again.
でいいでしょう。
サイドの回答ありがとうございます。
rude behavior
なるほど、恥じ入る感じがします。
to him でいいのですね。
in front of him はなんか仰々しい感じがしてました。
そして、againと、強く自分に言い聞かせる。
ありがとうございます。
No.1
- 回答日時:
expose は隠れていたものを外に出すという意味です。
酒による醜態はその人の本性というとらえ方もありますが、「とうとう酒で本性が出た」という感じになりそうです。He drank too much and showed a shameful behavior in front of us.
くらいにすれば、「本人の意に反して恥ずかしいところを見られてしまった」くらいになります。
いかがでしょう?
回答ありがとうございます。
「とうとう本性を」という感じなのですね。
目上の人であまり親しくないのに軽口叩いてしまった程度なら、shameful behaviorでいいのでしょうか。
自分としては十分「醜態」という気持ちはしますが、abominationがかなり強烈な印象で、そこまでいうかなあ、と思いました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英会話、英文法についての質問です。 『それについて深く考えないようにしていました。』 という表現を英 1 2022/11/18 09:21
- Excel(エクセル) Excelヘルプの原文を表示する最速の方法(手順)には? 1 2023/08/11 11:30
- 英語 He will be a doctor. は日本語でどういう意味? 昔、英語の問題で「彼は医者になる 7 2022/07/16 01:27
- 英語 会社で英語を使うことになっての英語の勉強方法 5 2022/07/03 11:49
- 洋画 英語の映画の特徴って何? 例えば、英語のやつを字幕で聞くとします。そしたら役者が言った言葉は字幕で翻 4 2022/08/07 16:15
- 英語 英語における名詞と形容詞の感覚の違いについて 4 2023/06/26 14:07
- 英語 accommodate の日本語訳について教えてください。 Social attitudes wil 3 2022/12/17 16:09
- 英語 商品に印刷する言葉の英訳 7 2022/10/20 10:46
- 英語 英語圏での表現をご教示ください! 1 2023/04/16 15:26
- 英語 Susan is happy. (スーザンは幸せです) 0 2022/11/07 22:35
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「10周年記念」と英語で記載し...
-
説明書に「補足:・・・・・」...
-
機内へ持ち込めますか? 英語
-
コースメニューのタイトル部分...
-
自分宛ての「おところ」や「お...
-
自分史を英語で何と言いますか...
-
「 I'm loving you. 」 という...
-
【英語】「was done(〜されてい...
-
老荘思想の表現の英訳
-
"貸出表"って英語でなんていう...
-
めっきの「のり」の英語表現を...
-
(以下は、「私はバドミントンが...
-
角丸って…
-
英語の効果音
-
私はペンを持ってない。英語で...
-
大切な人が亡くなって「寂しい...
-
英語で「一期一会」はどういい...
-
教えてください!
-
今晩という英単語はtonightで正...
-
人名と役名の接続にas
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
説明書に「補足:・・・・・」...
-
コースメニューのタイトル部分...
-
「10周年記念」と英語で記載し...
-
英語 いつもより混んでる、いつ...
-
英語でかゆいかゆいかゆいかゆ...
-
英語 あの看板が見えますか?あ...
-
自分宛ての「おところ」や「お...
-
角丸って…
-
【英語】「was done(〜されてい...
-
人名と役名の接続にas
-
(以下は、「私はバドミントンが...
-
"貸出表"って英語でなんていう...
-
10代最後の日!って英語でどの...
-
英語で「一期一会」はどういい...
-
「行け行け! ドンドン!」って...
-
自分史を英語で何と言いますか...
-
「火を見るよりも明らか」の「...
-
定期演奏会を英語で、regular c...
-
私はペンを持ってない。英語で...
-
小森のおばちゃまの『モア・ベ...
おすすめ情報
「二度と彼の前でみっともないマネをしたくない」は
I will never show my shameful behavior in front of him.
でいいでしょうか?