宿題なのですが、次の文でOtherwiseとin sentimentの使われ方と全文の意味がよくわかりません。分かる方、教えていただけますか?よろしくお願いします。

What the numbering system for federal highways lacks in setniment, it more than makes up for otherwise.

A 回答 (2件)

「よくこれだけ無秩序に、連邦ハイウェイの番号をつけたものだね。

ほかに方法はいくらでもあるだろうに。」

という意味です。
    • good
    • 0

宿題の答えをここで訊くのはどうかと思いますが、この問題はあんまりだと思うので……



まず、おぼろげながら意味はわかりますけど、変な文章ですね。「setniment」以外にタイプ・ミスはありませんか? とりあえず「lack in xxx = xxx を欠いている」と「otherwise = sentiment 以外のこと」という感じで考えれば何となく意味は通じると思いますが……補足希望。できれば前後の文章もお願いします。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ