プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

受験生です。英文和訳の添削をお願いします!
和訳が苦手なので、わかりやすく解説してもらえると助かります。よろしくお願いします。

問1)
The same is true of the blain and language: expanding a monkey's blain to the size of ours would still not enable it to talk.

解答1)
同じことは脳と言語でも言える。つまり、サルの脳を私たちの脳の大きさまで拡大したとしても、まだ話すには十分でないということだ。


問2)
Beyond size, there has to be some difference in the way our blains are put together.

解答2)
脳の大きさから離れて、私たちの脳がまとまり、組み合わさっていく方法にはいくつかの違いがあるということである。

質問者からの補足コメント

  • blain(誤)
    brain(正)
    タイプミスでした。すみません。

      補足日時:2021/02/18 23:14

A 回答 (3件)

問1)


The same is true of the blain and language: expanding a monkey's blain to the size of ours would still not enable it to talk.

解答1)
脳と言語についても同じだ。つまり、サルの脳を私たちの脳の大きさまで拡大したとしても、話せるようにはならないということである。

問2)
Beyond size, there has to be some difference in the way our blains are put together.

解答2)
大きさ以前に、私たちの脳の形成のされ方になんらかの違いがあるはずである。

興味深い内容ですね!
    • good
    • 1
この回答へのお礼

いつもありがとうございます!大変勉強になります。
なかなか及第点には届かないので不安ですがあと少しで試験なので頑張りたいと思います。
もっと英語ができれば内容を理解できて面白いと思いました。

お礼日時:2021/02/21 21:18

The same is true of the blain and language: expanding a monkey's blain to the size of ours would still not enable it to talk.



解答1)
同じことは脳と言語に関しても言える。つまり、サルの脳が私たちの脳と同じ大きさになったとしても、依然、話すことはできないということだ。

問2)
Beyond size, there has to be some difference in the way our blains are put together.

解答2)
脳の大きさとは別に、私たちの脳が作られていく過程には、(サルとは)いくつかの違いがあったに違いないということである。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

いつもありがとうございます!
わかりやすく綺麗な訳でとても勉強になります。
なかなかうまく和訳できませんが回答を参考に頑張りたいと思います。

お礼日時:2021/02/21 21:08

blain:膿胞(のうほう), はれもの, まめ


brain:脳
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご指摘ありがとうございます。直させていただきます。

お礼日時:2021/02/18 23:12

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!