アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ギターなどで、ジャストのタイミングよりも、ちょっとだけ遅れて音を出すことを「ためる」と言いますが、英語ではなんというのでしょうか。ご教示ください。

A 回答 (5件)

If every note from a given instrument is consistently played slightly before or after the beat from the "metronome" (or, the rest of the instruments), but still played at the same tempo, then that instrument is considered "early"/"pushing" or "late"/"laying back" respectively


https://music.stackexchange.com/questions/23265/ …

"late"/"laying back"が少しおくらしたような状態で、少し早めるのは "early"/"pushing" と言う表現があるようです。laying backが動詞を使った表現なので使いやすいかな。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。

お礼日時:2021/06/06 16:46

音楽のカテゴリーをお勧めします。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。

お礼日時:2021/06/06 16:46

シンコペ。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。

お礼日時:2021/06/06 16:46

ラグ

    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。

お礼日時:2021/06/06 16:46

play (a bit) behind the beat とか?

    • good
    • 1
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。

お礼日時:2021/06/06 16:45

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!