プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

エッチの時の嫌よ嫌よもいいのうちの「ダメェ」って英語でなんて言うんですか?

A 回答 (4件)

> じゃ、エロ漫画とか、どう訳すのでしょう?



映画「愛のコリーダ」(In the Realm of the Senses) では「いや〜」が “yeah” になっていたかな。了解を表すにはそういう風に訳すしかないでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

それは笑いますね。やはり感覚が違うと訳せないのですねぇ。サンクス。

お礼日時:2021/08/09 22:51

欧米では「嫌よ嫌よもいいのうち」で「ダメェ」ってことはありません。

自分を偽らず、YESとNOがはっきりしていますから、いいのにダメって言うことはありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

じゃ、エロ漫画とか、どう訳すのでしょう?

お礼日時:2021/08/09 22:12

嫌よ嫌よもいい、なんてものは英語圏ではないのでは。


「ダメ」は「NO」であり、NOはNOです。
ダメと言ってるのにいいなんて、日本の男が強姦するために用いた外道の文化です。
これが定着したために、外道でなくても「女は恥じらいを示すために拒絶の言葉を使うと良い」なんて刷り込まれてしまっただけです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ハリウッドでも昔の映画は無理やり抱きしめて強引にキスしてます。みんなマスコミに刷り込まれています。

お礼日時:2021/08/09 22:09

本気でダメだったら行為はしない。

同意の上の行為ですからね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

日本人は恥じらいます。「いや」とか「ダメ」とか一言も言わないでことに至る日本人女性がいたら罠だと考えて行為を中断します。
アメリカは恥じらいとかそういうの無しかな?

お礼日時:2021/08/09 22:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング