アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

What we got? What do we got?
どういう意味ですか?同じ意味ですか?

A 回答 (4件)

「何がある?」「さあどうした?」「状況はどんな感じ?」といった意味です。

    • good
    • 0

同じ様でもあるし、微妙にニュアンスが異なる様でもあるし、判りかねますね。

参考までにgoogle翻訳の結果は、以下の通りでした。
What we got? 私たちは何を得ましたか?
What do we got? 私たちは何を手に入れましたか?
    • good
    • 0

(1) What we got?


(2) What do we got?

両方に question mark があり、両方ともに本当にその書き手が疑問文として認識しているなら、この二つは本質的には同じ意味です。

二つとも What do we got? と言いたいのです。do we got とか you don't got などについては、僕が最近別のところでも書きましたように、have we got とか you haven't got と本来なら言うべきところを、got がまるで現在形のように感じられるためにだんだん発達(退化、風化)した結果として生じた非標準の(non-standard な)形です。

(2) を英語ネイティブ(特にアメリカ人)が早く気楽に(ぞんざいに)発音すると、do が限りなく弱くなり、ついには完全に消えたかのように感じられます。だから一部のネイティブの方でも、最初から書かない人もいるのです。

したがって、(1), (2) は、「本質的には」同じことを言っているにすぎません。ただ、ぞんざいさ(気楽さ、くだけた雰囲気)としては、(2) よりもさらに (1) の方が砕けているのです。
    • good
    • 0

同じような意味かな。



What we got?
は、What have we got(ten) here?
の略かな、よく使われると思います。

What do we got?
は原型と過去形?が混在していて文法的にはおかしいわけですが、まあ口語ですんで細かいことはいいするなら、完了に近いような意味合いになるのではないかと思います。

これは何だ?
何が出てきたかな?
どんな問題かな?

みたいな意味になると思います。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!