「日本の英語教育は、量よりも質を重視すべきだと考える専門家もいます。」
模範解答や翻訳ソフトの英文は、
Some experts think English education in Japan should put more focus on quantity than quality.
となっています。私は人を主語にするのかなと思って、
Some experts think we should put more focus on quantity than quality in Japan's English education.
としたのですが、これでは不自然でしょうか。
「重視する」のは英語教育ではなく私たちだと考えたのですが・・・。
詳しい方、ご指南くださいませ。
No.3
- 回答日時:
#2にいただいたレスポンスを拝見しました。
>いわゆる、一般的なweです。
それは誤解です。一般人全般を指す「you」はありますが、「we」というからには「我々」という意味です。それゆえに世間では「不用意にweを使うべきではない。”we Americans”とひとくくりにされても、私はアメリカ人としてここで話題にしている主旨に賛同しない」という意見が普及しています。
で、だからこそ出題も、そういう表現を使わずに済むよう、主語が「人」ではないものになっているのだとも思います。
文が言わんとしていることは、日本語のニュアンス同様に、「英語教育」すなわち文部省の指針や教科書の内容やカリキュラムなどを丸ごと引っくるめた「教育」のことなのです。
いずれにしても、強いて「人」を主語にするなら「you」か「they」です。
ただし、私はあくまでも、日常的にさまざまな議論や主張を読んでいるプロの翻訳者として述べているに過ぎませんので、質問者さんが「入試」を通して入ろうとなさっている組織の採点者がどう判断するかは存じません。
さすがにプロの翻訳者さんですね。すばらしい回答だと思います。
ただ、
「いずれにしても、強いて「人」を主語にするなら「you」か「they」です」
には納得しきれないところもあります。
we と言ったら「自分はそうじゃない」と言うなら、
you と言っても「俺はそうじゃない」になるような気もします。
私は入試英語に偏った人間なので、
感じ方が違うのかもしれません。
どちらにせよ、貴重なご意見ありがとうございました。
心より感謝いたします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
「we」が「日本の英語教育者」であることが文脈上、明確ならそれで問題ないと思います。
ちなみに、件名が「入試英作文です」であるからには、その英作文を書くのは「日本の英語教育者」ではなく「日本の英語教育を受けている者」ではありますよね。
いずれにしても、「we」が「日本の英語教育者」であることが文脈上、明確ならそれで問題ありません。たとえ入試問題だとしても、書き手が他人に成り代わって書いていることが明白なら問題ないということです。
ご回答ありがとうございます。
主語をweにしたのは、それ以外が難しいかなと思ったからです。
いわゆる、一般的なweです。
Japanese English teachers ... とするのもどうかと。
英作文を書くのが受験生だとしても、
we にしたら受験生自身を含むから間違いだ、とは言えないのではないかと思います。
幅広く考えて、教える側も学ぶ側も、
質より量を重視するべきと考えれば we でもよいかなと思いました。
あと、質問文を間違えました。
「質よりも量を」でした。日本語、英語とも訂正させてください。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 The crestal approach works well in single or two a 2 2022/04/19 18:59
- 英語 至急英作文添削お願いします!! 3 2023/01/22 16:00
- 英語 Some things you can only notice when you're on the 4 2022/04/10 21:05
- 英語 more than doubled 5 2023/01/14 22:12
- 英語 Spoken English + written one. 3 2022/11/22 17:45
- 英語 日本語訳と意味を教えて下さい。 1 2023/06/22 10:54
- 英語 Recently, dental implants have been suggested havi 4 2022/06/10 08:55
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検1級の英作文の作り方について 1 2023/05/07 06:35
- 英語 'originating in England' 4 2023/02/10 23:49
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
なぜ①ではだめなのですか?答え...
-
海外の人に英語でできませんと...
-
Mental training,such as visua...
-
There is 構文と命令文の付加疑...
-
森鴎外「舞姫」の言葉について
-
現在完了 who
-
主語が複数の時の目的語は必ず...
-
日本語「見る」「見せる」「見...
-
There they are! There he is!...
-
「あげる」と「ゆずる」の違いは
-
彼氏にI love youとLINEしたら...
-
I will be back と I shall re...
-
流出する、は英語で?
-
the longer が主語の文はどう訳...
-
This is him. が普通だと思いま...
-
"differ from "と" differ in "...
-
What have brought you here? ...
-
英語の質問です。 ( )the night...
-
fun と funny の使い分け
-
「will-they, won't-they」が解...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
There is 構文と命令文の付加疑...
-
彼氏にI love youとLINEしたら...
-
流出する、は英語で?
-
the longer が主語の文はどう訳...
-
「あげる」と「ゆずる」の違いは
-
"differ from "と" differ in "...
-
It is worried that...の構造に...
-
It appears that ~ の「It」
-
There they are! There he is!...
-
現在完了 who
-
日本語「見る」「見せる」「見...
-
コンマ直後の形容詞がコンマ直...
-
主語が複数の時の目的語は必ず...
-
See you tooと来たのですが 普...
-
大学の英語のエッセイを書く授...
-
I will be back と I shall re...
-
ofとamongの違いは何ですか?
-
I hope this email finds you w...
-
英語初心者です。I amと I'm...
-
Here is ( are ) について
おすすめ情報