![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_03.png?e8efa67)
No.7
- 回答日時:
何度も言うように、
>>(2) It seems to that they want to communicate face-to-face with their peers and supervisiors.
この上の文には綴りの間違いもあります。さらには、最初は face-to-face の綴り方も変だったでしょう?合計で2つの綴りの間違いがあったのです。
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_03.png?e8efa67)
No.6
- 回答日時:
ところで、
(1) It seems that they want to...
(2) They seem to want to...
この二つは両方とも正しいのに、そのネイティブを自称するデタラメ教師は (2) がダメで (1) にしないといけないと言ったのですね。
この下のリンク先を見てください。新聞サイトにたくさんの They seem to want to... を使った用例が出ています。
https://www.google.com/search?q=%22they+seem+to+ …
それから、もしもその自称ネイティブがさっきのような綴りも文法も間違った英文を書いたとしたら、それは偽物ネイティブです。日本にはたくさんの偽物ネイティブが小学校・中学校・高校で教えているのを僕はよく知っています。
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_03.png?e8efa67)
No.5
- 回答日時:
>>(1) They seem to want to talk face to face with their peers and supervisors.
>>と書いたところ、ネイティブの担任に
>>(2) It seems to that they want to communicate face-to-face with their peers and supervisiors.
>>に直されたので、こちらは大丈夫だと思います(:|
***************************
いいえ、(2) は間違いです。綴りも文法も間違っています。他の回答者にも尋ねてみてください。
(3) It seems that they want to communicate face-to-face with their peers and supervisors.
この上の (3) なら正しいです。よくも (2) みたいなデタラメを正しいなんて言えますね。誰がそれを正しいと言っているのですか?
seems の後の to を間違えて打ってしまっていました!先生の訂正ではそこも斜線が引かれています。
普段からgeneral English(聞こえがいい方)に訂正されるので、今回は間違ってるか聞いた訳では無いのでわかりませんが、前後の文で(1)の方がいいと判断したのかと思います。
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_03.png?e8efa67)
No.4
- 回答日時:
ごめんなさい。
さっきの英訳に間違いがありました。次のように訂正します。(1) 彼らは仲間や監督者と顔を合わせてコミュニケーションを取りたいと思っているようです。
They seem to ★want to★ talk face to face with their peers and supervisors.
すみません、前文によって変わるのか
They seem to want to talk face to face with their peers and supervisors.
と書いたところ、ネイティブの担任に
It seems to that they want to communicate face-to-face with their peers and supervisiors.
に直されたので、こちらは大丈夫だと思います(:|
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_03.png?e8efa67)
No.3
- 回答日時:
(1) 彼らは仲間や監督者と顔を合わせてコミュニケーションを取りたいと思っているようです。
They seem to talk face to face with their peers and supervisors.
(2) それはコロナによる影響が原因だと思います。
I believe that this is because of the pandemic.
上のように訳してはみましたが、コロナの影響があるから「彼らが顔を合わせてコミュニケーションしたいと思っている」というのは変じゃないですか?彼らは、コロナが蔓延するずっと前から顔を合わせたかったのでしょう?(2) の和文を根本的に書き換えて、それに合わせて英文も書き替える必要うがあります。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英語のスピーチ 6 2022/08/18 21:22
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ人から 3 2023/03/05 07:25
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- 英語 至急お願いします。英語の質問です。 All you have to do is (to) follo 1 2023/05/31 07:19
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
京急の英語車内アナウンス
-
親への感謝の言葉を英語で伝えたい
-
300字で書いて下さい。 In you...
-
英語 基礎問題精講 基礎英文...
-
TOEICスコアを550から850に上げ...
-
アルファベットの「K」
-
関係代名詞を一つの文に複数使...
-
CRESという材料について概略を...
-
英語で「お掃除どうされますか」
-
【tu】は 「てゅ」ですか?【tsu...
-
ショック…英検2級二次試験・ア...
-
【英語】「エクササイズ」と「...
-
響きの美しいゲール語・アイル...
-
人名の「sean」はなぜ、「ショ...
-
英単語crazyではなく、Krazyと...
-
NCC英語綜合学院の生徒さんは1...
-
不死鳥
-
2024を two thousand and twent...
-
「気にかけてくれてありがとう...
-
建物が「立っている」時は絶対 ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英文並べ替えアプリ
-
京急の英語車内アナウンス
-
中学生は、 英和辞典か和英 ど...
-
英文で大学教授にメールを出す...
-
回答にピリオドがないから減点!?
-
英語長文、訳せても 意味がよく...
-
How about talking a break huh...
-
直読直解 英語を英語のまま理解...
-
内容一致問題
-
英語で「私は、コロナ禍でオリ...
-
英語 基礎問題精講 基礎英文...
-
となりのトトロの英文が見つか...
-
英文解剖を「やればやるほど」...
-
お友達紹介キャンペーンを英語...
-
高みを目指すって英語でなんと...
-
英語の長文を読む時に眠くなら...
-
英文解釈
-
親への感謝の言葉を英語で伝えたい
-
パラグラフライティングを学ば...
-
英語のエッセイの書き方がわか...
おすすめ情報