A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
I fell and hit my side rib in a bathroom of the Imperial Hotel main building. It hurts.
一点だけ説明すると、帝国ホテルにはbathroom は沢山あるのでthe bathroom としないほうがいいです。
No.2
- 回答日時:
理由は後回しで、結論の「痛い」を先に言った方がいいです。
風呂・浴槽ならbathかbathtub、bathroomは「トイレ+浴室」
I have a pain in my ribs because of falling and hitting on the side of them in the bath at the Imperial Hotel Main Building.
No.1
- 回答日時:
I fell in the bath at the Imperial Hotel Main Building and hit my
ribs and it hurtsお探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術
中・小規模の店舗やオフィスのセキュリティセキュリティ対策について、プロにどう対策すべきか 何を注意すべきかを教えていただきました!
-
提示文のフルセンテンスについて
英語
-
Listen your way と listen on your way はどう違いますか?
英語
-
アメリカのある事件について アメリカで夫に毒を飲ませ命を奪った科学者の女がいました。 女は逮捕され、
英語
-
4
I was sleeping. と I was asleep. の違いは何ですか? 同じ意味として使
英語
-
5
かれこれ70年近く英語教育は行われて来ているのに誰一人英語を満足に操れている人がいません。もう英語教
英語
-
6
英語が堪能な方、留学経験ある方教えてください! 「ところで、自分がされたくない事を他者にしてはいけ"
英語
-
7
「なぜ~?」の英訳について
英語
-
8
気がついて という意味を持つaware がなぜ形容詞になるのか分かりません。 「美しい、面白い」 み
英語
-
9
提示文の誤りについて
英語
-
10
英語の単音節と音節の多い物の区別が分かりません。 なぜfunが単音節ではなく easyは単音節なのか
英語
-
11
英語 cannot afford to doで〜する余裕がない ですが、 can afford to
英語
-
12
英語について教えてください。 ネイティブアメリカの彼のお母さんが私にメッセージをくれました。新しい職
英語
-
13
ネイティブのbe going to"の感覚について"
英語
-
14
なぜ日本の英語は文法重視なのでしょうか?
英語
-
15
日本語の俳句を英語にすると、どんなことが起きますか?なんとなく自分は、直訳になって思想を広げにくいと
英語
-
16
英語でのwinを勝利と翻訳することについての違和感について
英語
-
17
提示文のcome"の意味等について"
英語
-
18
下の英文が、間違っている点があるみたいなんですが、どこかわからないです。 You may invit
英語
-
19
和訳をお願いします
英語
-
20
【英語】アメリカ人はズボンのポケットに手を入れて歩くことを英語で「ポケットハンド」と言いますか?
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
人気Q&Aランキング
-
4
3口食べる
-
5
対象⇒object, subjectの違い
-
6
次の日本語を英訳してください...
-
7
「~センチ角」は英語では・・・
-
8
CDではなくてダウンロードでお...
-
9
部品管理基準で使用する用語に...
-
10
10の3乗の訳
-
11
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
12
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
13
アストロボーイの語源について...
-
14
「受託開発」の英訳
-
15
英語で動作を条件として箇条書...
-
16
relationship between A with B...
-
17
「萩焼の茶わん」を英語で
-
18
大切な家族の墓に刻む言葉
-
19
会社 組織図&肩書きの英語表記
-
20
【対策品】の英訳は何が良いで...
おすすめ情報
公式facebook
公式twitter