
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
回答がつかないようなので、コメントさせてもらいます。
私も調べてみましたが、正しそうな訳は見つかりませんでした。分かった範囲で言いますと、「振り分け」(または振分け)とは寸法を対称的に設計することをいい、symmetryと訳すみたいです。https://stainlessjoint.jp/faq/q0178/
https://2.bp.blogspot.com/-qPikMr3ceSg/UmmNH0lik …
https://ejje.weblio.jp/content/%E6%8C%AF%E5%88%8 …
とは言え、「中心振り分け」に対する英訳は見つけられませんでした。なので、意訳として「中心線対称」か「中心線に対して対称的な寸法、構造」みたいに訳すのがいいんじゃないでしょうか? もちろん、専門的な辞書には載ってる可能性がありますので、調べてみてください。
上記リンク先の「CRS」が何の略なのか分かればいいんですけど、分かりませんでした。
この回答へのお礼
お礼日時:2022/05/28 10:30
sankaku_neko様、コメントにリンク、ありがとうございます。とても参考になります。自分では探せなかった情報なので勉強になりました。おかげさまでなんとかなりそうです。お時間いただいてありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
集計表英語で言うと
-
建築関連の英訳で困っています。
-
和文英訳おしえて下さい
-
収録曲という単語の英訳を
-
英訳
-
【対策品】の英訳は何が良いで...
-
「いつどこで」の語順は?
-
住所の英訳をしているのですが...
-
できるだけ簡潔に
-
私は一週間のうち三日間働いて...
-
バーナー配管図の英語表記について
-
30th anniversary =創立30年で...
-
【至急】会社で組織図と品質保...
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
「有限会社○○○電設」を英訳して...
-
英語訳に困ってます safety eva...
-
【 論・表 英訳 】 問題 次の文...
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
「~センチ角」は英語では・・・
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
和文英訳おしえて下さい
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
雨の中お越しいただき・・・英訳
-
「一分丈」を英訳した場合の読...
-
収録曲という単語の英訳を
-
部品管理基準で使用する用語に...
-
ゲリラ豪雨の英訳
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
【対策品】の英訳は何が良いで...
-
上善水の如しの英語訳
-
「・・・を100%として」の英訳
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
30th anniversary =創立30年で...
-
集計表英語で言うと
-
10の3乗の訳
-
英訳教えて
-
会社の組織名の英訳を教えてく...
おすすめ情報