A 回答 (8件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.8
- 回答日時:
補足コメントに書かれていることについては、「謎解きの英文法 時の表現」という本の133頁以下に詳細な解説があります。
長くなりますし、著作権のこともありますので、引用はできませんが、興味がおありでしたら一読の価値はあると思います。https://www.amazon.co.jp/%E8%AC%8E%E8%A7%A3%E3%8 …
No.7
- 回答日時:
状況次第で意味合いも替わりますが、
「(やろうと思えば)やれる。」という意味合いもあるでしょう。
仮定法過去として、「もしもやる気になれば」「もしもやる機会があれば」などの「条件節が省略されている」と理解することもできます。
さらには、少し控え目な「(あまり上手くはないけれど)できる。」というニュアンスもあるでしょう。
No.3
- 回答日時:
ごめんなさい。
英語が苦手な私が回答してしまって…。
Couldでわりと疑問形で使うとが多くないでしょうか?
それでその時に
Can you play baseball?
と聞いた時は「野球ができますか?」と聞いていて、
相手が野球経験があるかどうかはわからない。
どうせできないだろう? と思ってしまえるような間柄。
なので、そういう親しみがこめられう相手に使うのかな…と。
つまり Can you play baseball? だと、
「おーい 野球なんてできるのかよ?」とニュアンスで、
尋ねているのでしょうか。
それに対して、canを過去形で使うcouldの場合、
過去にはできていたことを理解している前提で、
尋ねているのではないのかな? なんて感じます。
つまり当然野球なんてお手の物でできるような人に、
Could you play baseball? と尋ねるのは、
「野球をしていただけませんか?」という許可を、
へりくだって丁寧語にして尋ねているのでは。
どちらにしても、
canで尋ねるより、
couldで尋ねる方が、
より丁寧な聞き方だという印象はありますね。
逆に I could ~ で使う場合なら…
I could play baseball.
「私なら野球ができますが」という感じで、
過去の実績が自分ならできるよということを、
示唆したい時に使うようなイメージがあります。
「私なら過去に経験がありますけど、どうですか?」を
述べたい時の、これもやはり丁寧語になるのかと…。
いかがでしょう? 英語が得意な方…。 (^人^;)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Is to play soccer fun for you? は、正しい英文ですか? 1 2023/05/08 12:37
- 中学校 中学3年生英語that節 2 2023/06/12 23:48
- 英語 一般動詞の疑問文、否定文の作り方 5 2022/11/10 18:17
- 英語 "may be able to"と"can"及び"could"との意味やニュアンスの違いについて 3 2023/01/18 06:06
- 英語 至急お願いします!中3英語です。 I have been to see your baseball 5 2022/06/07 00:16
- 野球 父親のことで長年気になってる事があるのですが自分は19の男なのですが、私が9歳の小学3年の頃から野球 2 2022/06/12 20:36
- 英語 提示文にふさわしい助動詞について 3 2022/10/12 04:58
- 野球 日本のプロ野球とJリーグについての質問です。 特にプロ野球に詳しい人 好きな人などに聞きます。 僕は 2 2022/11/23 20:18
- その他(悩み相談・人生相談) 今年弟が中3になり、今年受験生となりました。その事でとても不満があります。弟が中学一年になったタイミ 2 2022/10/02 13:40
- 英語 lead on Earth,” の意味の取り方 6 2022/12/06 10:52
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
30代から勉強して、英語を習得...
-
約10年前の参考書は今でも使え...
-
英文科なのに・・
-
どうしても英語がペラペラにな...
-
大学院入試の勉強法・教材
-
英単語検定1級とか2級って転職...
-
NCC綜合英語学院の半年後 成果...
-
アルファベットの「K」
-
関係代名詞を一つの文に複数使...
-
英文並べ替えアプリ
-
人名の「sean」はなぜ、「ショ...
-
CRESという材料について概略を...
-
響きの美しいゲール語・アイル...
-
slowlyの最上級ってなんですか...
-
9番目の
-
高みを目指すって英語でなんと...
-
不死鳥
-
カーペンターズのTop of the Wo...
-
建物が「立っている」時は絶対 ...
-
【英語】 「午前中」は英語でth...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
30代から勉強して、英語を習得...
-
NCC英語綜合学院の生徒さんは1...
-
約10年前の参考書は今でも使え...
-
英検2級を受けずいきなり準1級...
-
無料で英語の小説が読めるサイ...
-
NCC綜合英語学院の半年後 成果...
-
1か月で英語の日常会話ができ...
-
大学入試の英文法の参考書でお...
-
ウィキペディア英語版を読むの...
-
英文科なのに・・
-
エクセルVBAとアクセスはどちら...
-
英語の一番いい勉強方法を教え...
-
大学生になってからの英語の勉強法
-
ネットでリスニングの勉強
-
canを過去形で使うとどう感じる?
-
英語未経験のTOEIC勉強方を教え...
-
もくもく村のけんちゃん
-
文法の勉強方法について
-
英会話で留年しそうです
-
TOEICのスコア低い人は知能指数...
おすすめ情報
みなさん回答ありがとうございます。
回答がバラけており、どう考えればよいのか、余計わからなくなってしまいました。
ネイティブの知り合いはいるのですが
その人は日本語が駄目なので結局わからない(´;ω;`)
自分で調べた限り
I could play baseball.
だとネイティブには違和感があるらしい。
I colud play baseball when I was a sutudent.
など、時制?があれば違和感はないらしい。
I could play baseball.
だけでは言わないってことなのでしょうか?
単独だと別の意味っぽく感じるのでしょうか?
うーん。分からない