No.3
- 回答日時:
敢えて訳文を受身形にした理由は何でしょう?
英語では日本語ほど受身形の文章は使われません。もともと英語では主語を主張する形が望まれる(よく見られる)のに対し、日本語は動作の主のことをあいまいにする形が望まれるため、動作の主を略し目的語を主部におく受身形が耳に合いやすいからです。
よって、この場合は敢えて日本語の原文をいじらずに
By the way, did you take the picture of the dog too?
の方が良いです。
でも、もっと自然なのは#1さんのような表現です:-)。
受け身系にした理由は、なぜだかそちらしか思い浮かばなかったんです ^^; なぜだろう…日本人だからでしょうか (笑
英語では日本語ほどには受身形の文章は使われないんですね。知らなかったです。とても勉強になりました。素直にyouを主語にすることにいたします。
どうもありがとうございました!
No.2
- 回答日時:
By the way, did you also take the picture of that dog ?
こんな感じだと思いますが。you を主語してみたらいかがでしょう。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
訳としては、それもいいですが、ちょっと固いですかね。
「ところで」を「By the way」ってのも話題を変える
場面ではないように思えます。「by you」も固いし。
「you also took that picture of the dog, didn't you ?」
とかのくだけた調子の方がいい場面ではないでしょうか。
そういう場合の「ところで」もあまり意味がないとしたら
「誰々」って、名前を呼びかける程度でいいのでは?
「ちょっと尋ねたいんだけどさぁ」ってな「ところで」なら
「John, I have a question.」みたいな呼びかけで。
「正しい」言い方は、いくらでもあるので、ふさわしいとか
より気持ちが伝わるってことを考えるのが大切かな。
かたいですか、そうですよね、自分でもそんな気がしたんです。by the wayもここで使うのはちょっと違うようですね。自然な表現を教えていただけてとても助かりました。自分では「通じる」程度の英語はなんとかかんとか書けるのですが、ふと時々疑問に思うんです、もっと自然な表現ってどんななんだろうと。日本に住んでいるものでなかなかネイティヴらしい表現に出会う機会がなくて ^^; それでこちらで質問してみました。とても勉強になりました、どうもありがとうございました!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 The SD reamer drill with stopper may also be used 3 2022/04/22 09:40
- 英語 【 論・表 英訳 】 問題 次の文を英訳せよ。 ミカは私によく彼女の犬の写真を見せてくれる。 ※この 1 2022/07/24 17:53
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- 英語 英語の問題でどう解いたらよいか分からないものがあります。教えていただけませんか?接続詞の単元です。 2 2023/06/18 15:45
- 英語 提示文の"done"と"taken"の意味の違いについて 3 2022/03/22 14:28
- 英語 英文の添削をしてほしいです。 2 2022/07/12 12:07
- 英語 英語の問題です。 aと同じような内容をbの__の部分に書くという問題です。 a: A bus ran 1 2023/06/19 17:36
- 英語 提示文の構造について 3 2022/03/23 00:18
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
(道の)邪魔だなあ。って英語で...
-
英語の発音でお聞きします。 ア...
-
腹が減っては軍はできぬ (はら...
-
派生語
-
提示した否定疑問文でtooが使わ...
-
英語
-
As well (また)について
-
通訳になれるでしょうか?
-
関係代名詞の先行詞は?
-
ヒッグという名前は英語で書く...
-
"That’s so cliche"の文法上の...
-
これは何と読みますか?
-
やばいよ やばいよ 早くしない...
-
高校英語の現在形で、確定した...
-
英語 この問題の(2)を考えても...
-
"Let's get you some tea"の"us...
-
「これはリンゴという果物です...
-
S looks like...とIt looks lik...
-
ensure の訳し方
-
a friend's partyがa-friend's ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「no+比較級」の2つの異なる...
-
英語の義務教育は日本に必要か?
-
"parts of"と"parts to"のニュ...
-
not+比較級と、no+比較級に共...
-
異動の意味の"be moved"の後に...
-
英語を話せたり読めたりするメ...
-
この英文の意味を教えてください。
-
英文解釈です。 "Life is so sh...
-
何で英語って和訳すると人それ...
-
ペプシの袋の英語について
-
willがなぜ単純未来
-
"best luck"ではなく、"best of...
-
英語に詳しい方教えてください。
-
『valued +名詞 ⇒「名詞側から...
-
ハンサムという言葉について(...
-
"run A by B"について
-
英語の冠詞の定義がよく分かり...
-
ギザギザ の英語
-
すごくしょうもないですが、be ...
-
コーヒーメーカー?
おすすめ情報