I opened the package to find one of the crystals that are believed to guard against evil by the more superstitious of our townsfolk.
この文の the more の部分がわかりません。
なぜここにthe moreが付くのでしょうか?
文法的な意味も分からないです。
by our superstitious townsfolk でいいのではないかと思ってしまうのですが。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
moreの前にtheが付くのはthe + 形容詞で~という人達という意味を表すためです。
superstitious ではなく、比較級で more superstitious と言うのは、単純に「迷信深い」と言い切ってしまうと、その人たちに対して失礼な言い方になってしまうからです。
それと、superstitious だと主観的なレッテル貼りという感じですが、more superstitious だと、その人の行動等を比較して客観的に下された判断という感じになるような気もします。
この辺りは、お年寄りのことを old people と言うと失礼に聞こえるので、 older people と言ったりする感覚と通じるものがあります。
https://englishnotes.jp/older-people/
No.4
- 回答日時:
すでによい回答が寄せられていますが、僕からも少しコメントします。
>>the more superstitious of our townsfolk
直訳すると、「私たちの町の住民のうち、比較的に迷信深い人たち」ということになります。町の住民が 1万人いるとすると、比較的に迷信深い人たちは、たとえば 2,000 人から 4,000 人くらいいると考えられるかもしれません。残りの 8,000 人から 6,000 人は、あまり迷信深くはないということになります。
しかし the most superstitious of our townsfolk となると、数千人ではなくて数人か数十人という感じになるかもしれません。the more superstitious よりもはるかに the most superstitious の方が人数が少ないという感じがします。
さらに、by our superstitious townsfolk となると、他の方のおっしゃる通り、「私たちの町の住民」(たとえば 1万人のすべて迷信深いのだと決めつけていることになります。
No.2
- 回答日時:
▼「the + 形容詞」で、「形容詞」な人々・もの達となることを知っていれば簡単ですね、」
「the superstitious」=「迷信深い人々」ですから「the more superstitious」=「より迷信深い人々」ですね。
「the more superstitious of our townsfolk」の「of」は同格ですね。
▼「I opened the package to find one of the crystals that are believed to guard against evil by the more superstitious of our townsfolk. 」=「パッケージを開けると、中でも迷信深い町の人たちから魔除けになると信じられている水晶が1つ入っていました。」
No.1
- 回答日時:
単純に by our superstitious townsfolk と言うと、迷信深い人は信じて、迷信深くない人は信じないという、白黒はっきりした描き方になります。
でも実際には、迷信深いかどうかって、そんなに白黒はっきりしたものじゃないですよね。
普通は「迷信深い」なんて言われないレベルの人でも、ちょっとした験かつぎのお守りくらいなら持っているとか・・・
逆に、相当「迷信深い」人であっても、10万円の開運グッズを買う人は少ないとか・・・
そういうのを表現するのが比較的の more superstitious 。
その人たちが「迷信深い」かどうかの判断はとりあえず保留したままで、信じていない人たちと比べて「より迷信深い」人たちが信じているという構図を表現するわけです。
回答ありがとうございます。
意味的にmostの方が合うような気がしますが、moreの方が自然なのでしょうか?
また、moreの前にtheが付くのはthe + 形容詞で~という人達という意味を表すためでしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 What is leveraged trading?Borrowing money to multi 1 2022/04/03 16:36
- 英語 「所有格+数量詞+名詞」と「数量詞+of+所有格+名詞」の意味やニュアンスの違い等について 4 2023/06/28 11:34
- 英語 There is evidence in the literature that the peri- 3 2022/06/08 07:57
- 英語 Therefore, it appears to be more logical to avoid 2 2022/07/05 15:31
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
- 英語 このHowの使っている意味と答え方を教えてください。 2 2022/10/29 11:34
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 下記の英文を日本語に訳してください。 1 2023/03/10 13:04
- 英語 この英文の一部が分かりません。 7 2023/04/16 10:39
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
call homeとは何でしょうか?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
日本人が英語が上達しないのは...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
must notに、「~のはずがない...
-
半角のφ
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
良い→Good悪い→BAD普通→???普通...
-
haveとspendの違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
数学に関して
-
covered with とcovered inの違い
おすすめ情報