性格悪い人が優勝

Every change brings with it the opportunity for improvement.

この文の文構造がよく分かりません。ご教授お願いいたします。

A 回答 (2件)

>>with it でどのような意味になるのでしょうか?



with it を入れると、every change が「自分自身を bring するだけではなく」the opportunity for improvement をも bring する、という意味になります。

with it を入れなかったら、every change は the opportunity for improvement だけを bring するという意味になります。

しかし日本人の発想からすれば、両方とも「every change が~をもたらす」と訳せばおしまいなので、日本人から見れば with it は無駄に見えます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとう

なるほど。よく理解できました。
ありがとうございました。

お礼日時:2022/12/19 08:07

>>Every change brings with it the opportunity for improvement.



Every change = S
brings = V
with it = 修飾語句
the opportunity for improvement = O
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
with it でどのような意味になるのでしょうか?

お礼日時:2022/12/19 07:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!