プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

ハリーポッターと賢者の石でダンブルドアが
I would trust Hagrid with my life.
という文があるのですが、wouldよりwillの方が意志が強いと習ったので、ここでは、willの方が合ってると思ったのですが、何か他にwouldを使う理由があるのでしょうか?
ご回答よろしくお願いします!

A 回答 (1件)

“You think it - wise - to trust Hagrid with something as important as this?"


"I ★would★ trust Hagrid with my life," said Dumbledore.
― J.K. Rowling, Harry Potter and the Sorcerer's Stone
==============

もしここで would の代わりに will を使うと、Dumbledore は今から本当に自分の命を Hagrid に使わせてあげる(自分の命を Hagrid に預ける)つもりだ、ということになります。

でもここで would を使っているのは、実際に自分の命を預けたりはしないつもりだけど、そうしてもいいくらいだ、ということが言いたいのです。だから will ではなくて would を使っているのです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

助かりました

早速のご回答ありがとうございました!
助かりました!!

お礼日時:2022/12/29 20:58

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!