Abstract
Objectives: The aim was to evaluate the degree of bone regeneration and re-osseointegration attained when combining a xenogeneic bone replacement graft plus rhBMP-2 and a collagen membrane in ligature-induced peri-implantitis osseous defects in dogs.
概要
目的イヌの結紮糸によるインプラント周囲炎骨欠損に対し、異種骨補填グラフトと rhBMP-2 およびコラーゲン膜を併用した場合の骨再生およびリ・オッセオインテグレーションの程度を評価することを 目的とした。
deep L
https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/31514229/
ここで
when combining
は分詞構文ですか?
主語はThe aim ですか?
教科書的な分詞構文的なご回答お願いします
https://english-reading.net/2020/01/04/bunsikoub …
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
The aim was to evaluate the degree of bone regeneration and re-osseointegration attained when combining a xenogeneic bone replacement graft plus rhBMP-2 and a collagen membrane in ligature-induced peri-implantitis osseous defects in dogs.
教科書的な解説なら、他のたくさんの方がやってくださるでしょう。僕は僕なりの解説をします。上の英文は、次のようなことを言っていることは明らかでしょう。
(1) What we wanted to do was
(2) to evaluate the degree of bone regeneration and re-osseointegration attained
(3) when we combined
(a) a xenogeneic bone replacement graft plus rhBMP-2
and
(b) a collagen membrane
in ligature-induced peri-implantitis osseous defects in dogs.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Bone augmentation for the correction of dehiscence 1 2022/12/31 23:35
- 英語 Therefore, it appears to be more logical to avoid 2 2022/07/05 15:31
- 英語 This study aimed to assess the survival rate, marg 2 2022/12/14 19:47
- 英語 Purpose: The tissue-engineered bone consisting of 1 2022/12/30 11:56
- 英語 This paper focuses on the literature relevant to t 2 2022/12/02 09:41
- 英語 The aim of this 5-year randomized controlled trial 3 2022/09/18 10:12
- 英語 Hence, osseointegration is but a foreign body resp 2 2022/11/03 18:27
- 英語 The vital bone formation in the two large repairs 3 2023/03/25 09:44
- 英語 Abstract Implant placement in the anterior maxilla 1 2022/12/31 20:25
- 英語 There is evidence in the literature that the peri- 3 2022/06/08 07:57
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
なぜ①ではだめなのですか?答え...
-
海外の人に英語でできませんと...
-
Mental training,such as visua...
-
There is 構文と命令文の付加疑...
-
森鴎外「舞姫」の言葉について
-
現在完了 who
-
主語が複数の時の目的語は必ず...
-
日本語「見る」「見せる」「見...
-
There they are! There he is!...
-
「あげる」と「ゆずる」の違いは
-
彼氏にI love youとLINEしたら...
-
I will be back と I shall re...
-
流出する、は英語で?
-
the longer が主語の文はどう訳...
-
This is him. が普通だと思いま...
-
"differ from "と" differ in "...
-
What have brought you here? ...
-
英語の質問です。 ( )the night...
-
fun と funny の使い分け
-
「will-they, won't-they」が解...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
There is 構文と命令文の付加疑...
-
彼氏にI love youとLINEしたら...
-
流出する、は英語で?
-
the longer が主語の文はどう訳...
-
「あげる」と「ゆずる」の違いは
-
"differ from "と" differ in "...
-
It is worried that...の構造に...
-
It appears that ~ の「It」
-
There they are! There he is!...
-
現在完了 who
-
日本語「見る」「見せる」「見...
-
コンマ直後の形容詞がコンマ直...
-
主語が複数の時の目的語は必ず...
-
See you tooと来たのですが 普...
-
大学の英語のエッセイを書く授...
-
I will be back と I shall re...
-
ofとamongの違いは何ですか?
-
I hope this email finds you w...
-
英語初心者です。I amと I'm...
-
Here is ( are ) について
おすすめ情報