No.5ベストアンサー
- 回答日時:
>>「 is getting shorter」でもいいし「 gets shorter」でも良いのですね。
その通りだと思います。
>>each 1000 years the year becomes shorter by 5.5 seconds.
>>this time is going and becoming shorter by 5.5 seconds each 1000 years.
https://astronomy.stackexchange.com/questions/35 …
上のように英語ネイティブらしき人が書いていまして、その二つのうちどちらでもいいかのように見えます。
こういうことは英語ネイティブらしき人がすでに何度もあちこちで書いているはずなので、それを検索してそのまま真似ればいいのです。
No.4
- 回答日時:
英訳は得意ではないので参考程度に。
>shorter and shorter
shorter を繰り返さなくても
いいのではないでしょうか。
必要性が感じられません。
>A solar year
the ではないかと思います。
下記をご参照ください。
また、the tropical year
でもいいでしょう。
下記の例からすると、
>at a rate of approximately/about
を使うのもいいかもしれません。
英語版ウィキペディアの表現。
>Aggravating this error,
>the length of the tropical year
>(measured in Terrestrial Time) is
>decreasing at a rate of
>approximately 0.53 s per century.
>Also, the mean solar day is
>getting longer at a rate of
>about 1.5 ms per century.
https://en.wikipedia.org/wiki/Tropical_year#Cale …
日本語版 太陽年
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%AA%E9%99%BD …
この回答へのお礼
お礼日時:2023/11/05 18:24
>shorter and shorter
shorter を繰り返さなくても
いいのではないでしょうか。
必要性が感じられません。
なるほど。
No.3
- 回答日時:
うっかりしていました。
リンク先には 1,000 年ごとに 5.5 秒だけ短くなると書いていますね。質問者さんが言っているのは 100 年ごとに 0.5 秒だけ短くなるということなので、同じことを言っていたのですね。ごめんなさい。下のように書き直します。(1) The solar year is getting shorter by about 0.5 seconds every 100 years.
(2) The tropical year gets shorter by about 0.5 seconds every century.
No.2
- 回答日時:
私の書いた英文:
The solar year (または tropical year) is getting (または gets) shorter by about 0.5 seconds every 1,000 years.
上の英文は、
https://astronomy.stackexchange.com/questions/35 …
この上に書いてある情報を元にして書きました。なお、100 年ごとではなくて 1,000 年ごとであると上のリンク先には書いてあるので、私の書いた上の英文でも、そのようにしておきました。
No.1
- 回答日時:
そもそも、日本語文章がおかしいです。
太陽は常も燃え続けており、質量が低下し続けているので、
時間は伸び続けています。
そのために、2-3年に一度のうるう秒の挿入が続いています。
原文を見直しましょう。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 宇宙科学・天文学・天気 冬の、太陽と月の出ている時間についてです。 次の文は間違いだそうですが、その理由がわかりません。 「 14 2021/11/26 15:39
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 英語 【英訳の添削お願いいたします】 「日本の空き家はこれまで着実に増えており、大きな社会問題の一つとして 1 2021/12/13 15:56
- 英語 英文の添削をしてほしいです。 2 2022/07/12 12:07
- 英語 SDGsについて発表(プレゼンテーション)する予定です。良ければ、以下の原稿の添削をお願いします!汗 3 2021/12/01 21:41
- 英語 下のサイトページと同じ質問なのですが、1人目と2人目の英語圏の回答者さんが違う答えを出しているような 4 2023/05/31 06:09
- 英語 自動詞の"watch as"と他動詞の"watch"の違いについて 3 2021/12/08 12:20
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
- 英語 英語 添削 1 2021/11/24 00:08
- 英語 英語で「1年半」と言いたい時、「a year and a half/one and a half y 1 2023/07/29 18:11
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英作文の添削お願いします。
-
英文添削依頼_お礼のメール
-
英作文教えてください。
-
先生が英作文添削してくれない
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
Hope your day goes well! これ...
-
だっ、誰もそんなこと言ってね...
-
Z-KAI速読英単語の上級編の以下...
-
意味を教えてください
-
He has gone He is gone
-
ジョージ・クルーニーの特別寄稿
-
次の並べ替え問題を教えてくだ...
-
He let them* know that he rec...
-
受け身の文にお願いします Do i...
-
和訳の添削をお願いします。
-
won't be able to と can't
-
word と words の違いを教えて...
-
one of theseについて
-
「皆さまのおかげ50周年を迎え...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英作文の添削をお願いします!! ...
-
This is because という表現に...
-
becauseの否定文の後で使う使い...
-
自由英作文の添削をお願いします。
-
Z会 添削のアルバイトの3次試験...
-
「英作文の添削」 高校生がアル...
-
英文訳と添削をお願いします。
-
【自由英作文】添削お願いします。
-
先生が英作文添削してくれない
-
「夢を持つことは良いことだと...
-
添削の仕事をしています、を英語で
-
Because節について
-
英作文 「総人口に占める割合」
-
regarding toとinの違いについて
-
That's only because~というとき
-
英文添削依頼_お礼のメール
-
the USAとUSA、the UKとUK
-
至急英作文添削お願いします!!
-
自由英作文のアイデアが浮かび...
-
these と theの使い分けはどの...
おすすめ情報