No.4ベストアンサー
- 回答日時:
#2です。
回答のお礼欄にご質問がありましたので回答します。「debit」も使いますね。ただ、動詞として使用する場合は、会計用語の「借方勘定に組み入れる」「借方に記載する」という意味に留まり、その一方、名詞としては「make payments by direct debit」という例文がありました。
僕が会社実務で決済している外国企業からの「Debit Note」とか「Invoice」は、請求書(額)という意味であり、また、金融・会計用語でも、「借方(勘定)」「負債」という意味で使用していることを考えると、ご質問の「$14.32が引き落とされた」という場面では「withdraw」や「credit」の方がネイティブには「馴染み易い」かも知れませんね。
逆に言えば、日本語を勉強している外国人が、「カード引落し」を「カード決済による負債処理」、と言う表現に相当するものなのかも知れません。ニュアンスでしかコメントできず恐縮です^^;
No.3
- 回答日時:
payはお金の移動を表現するだけなので、入金にも出金に使えます。
A pay $$$ to B. AがBに$$$を支払う。
$$$ is paid by A. Aが(銀行口座に)支払った=Aが入金した
$$$ is paid to B. Bに(銀行口座から)支払った=Bが引き出した
$14.32 was paid from my bank account by hoge credit company.
では、
The hoge credit company paid $14.32.
The hoge credit companyが$14.32入金したことになっていますよ。
by→toに直して
$14.32 was paid to the hoge credit company from my bank account.
ならばよいと思います。
誤解がないようにwithdrawを使って、
$14.32 was withdrawn by the hoge credit company from my bank account.
でもよいと思います。
No.2
- 回答日時:
会計用語・金融用語として「withdraw」を使うといいですよ。
会計用語として結構頻繁に使用されます。なお、通常は自動引き落としですから、CITIBankの説明書などには「automatically withdraw」と載っています。
ということで、
$14.32 was automatically withdrawn from my bank account by・・・
なお、カード決済の場合を明確にしたいときは、
$14.32 was withdrawn for credit card payments from my bank account by・・・
という表現もできます。
この回答への補足
有難うございます。
"自動"で引いてみましたら載ってました。
"自動引き落とし"
(a) preauthorized debit,(a) direct debit
debitという単語は通常あまり使われないんですかね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- カードローン・キャッシング ジャックスの口座引き落としについて質問です。 4月の頭にローン組みました。5月27日に初回引き落とし 1 2023/05/29 19:24
- その他(家計・生活費) 月々の固定費(公共料金)口座振替 auと楽天 1 2022/06/02 10:33
- 英語 The modern history of credit cards goes back to th 3 2022/07/16 00:11
- 英語 教えて下さい これらの英文の解説をお願い致します。 a. My friend wrote to me 3 2023/05/05 23:04
- TOEFL・TOEIC・英語検定 account は本当に自動詞なんですか? 3 2022/05/16 10:54
- クレジットカード JCB(ジェーシービー)クレジットカードお支払い口座について JCB系のカードを数枚持っていますがま 4 2022/10/28 08:25
- クレジットカード クレジットカードvisaの支払いでの質問です。 口座に9000円しか入っておらず、気づかないまま今月 5 2022/12/28 11:35
- 通信費・水道光熱費 d払いについて。 docomoを契約してから約10年経ちます。その間一度も支払い遅れ、滞納などした事 1 2022/06/29 21:56
- 英語 英語ニュース記事について 4 2022/06/05 05:57
- docomo(ドコモ) 携帯料金の二重払い わけあって窓口で支払い、口座をからにしておくはずが、残高のほうからも引き落としさ 6 2022/05/29 07:06
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
come inとcomeのニュアンスの違...
-
どなたか、英訳お願いします。
-
【英語】英語のGot it. (分か...
-
二度と~しないとの未来の決意...
-
refundの主語
-
【英語】英語でお先にどうぞと...
-
【英語】なぜアメリカ人は米ド...
-
✅of which=whose Fifty-five p...
-
以下の英文について教えてください
-
提示した否定疑問文でtooが使わ...
-
英米の作家で難しい単語を使う作家
-
【アメリカ人に質問です】アメ...
-
英語の発音でお聞きします。 ア...
-
ヒッグという名前は英語で書く...
-
"That’s so cliche"の文法上の...
-
英語
-
列車は今、名古屋駅に停車中で...
-
英訳お願いします。
-
君なんか写真と違うよね?って...
-
仕事で英語を使いますか?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「no+比較級」の2つの異なる...
-
英語の義務教育は日本に必要か?
-
"parts of"と"parts to"のニュ...
-
not+比較級と、no+比較級に共...
-
異動の意味の"be moved"の後に...
-
英語を話せたり読めたりするメ...
-
この英文の意味を教えてください。
-
英文解釈です。 "Life is so sh...
-
何で英語って和訳すると人それ...
-
ペプシの袋の英語について
-
willがなぜ単純未来
-
"best luck"ではなく、"best of...
-
英語に詳しい方教えてください。
-
『valued +名詞 ⇒「名詞側から...
-
ハンサムという言葉について(...
-
"run A by B"について
-
英語の冠詞の定義がよく分かり...
-
ギザギザ の英語
-
すごくしょうもないですが、be ...
-
コーヒーメーカー?
おすすめ情報