プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

I'm calling to reschedule the meeting I have with Mr. Yshida on October 3.

上記は、TOEIC練習問題の一文です。
この文章において、meetingは未実施の予定のため、次のような、will have、am going to have、am having等の未来形ではないことが釈然としません。
時や条件を表す副詞では、未来のことでも現在時制を使うことは承知していますが、この文章では、形容詞節です。

I'm calling to reschedule the meeting I will/am going to/am having with Mr. Yshida on October 3.

簡単な質問で申し訳ないのですが、次の点ご教示願います。
①meeting以下の形容詞節が未来形でなく現在形を使っているが、一般的なのか。
②時や条件を表す副詞節以外のどのような場合に、未来でも現在形を使うのか。
③提示文での現在形を使った表現と未来形との意味やニュアンスの違い。

A 回答 (3件)

そのミーティングはリスケして実現させるつもりがないのだから、「未来の予定」として語ると辻褄が合わず、変な感じになります。



ここでの meeting は、実際にはappointment の意味で使われていると考えるほかないように思います。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ご回答有難うございます。

参考にさせていただきます。

お礼日時:2024/01/06 14:39

これはみなさんがおっしゃる通り、私も簡単に回答できます!



未来に起こることであっても、予定は決まっているので既成事実だからです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答有難うございます。

am havingだと確定した予定に現在進行中という意味ですが、現在形は、更に確定度が強く既成事実というニュアンスを出しているということですね。

有難うございます。

お礼日時:2024/01/06 14:43

未来の決まってる予定は現在形で表すのが普通です。


未来形を使ってももちろん構いませんが、その場合既にその予定を決めているのか、これから決めるのか、ちょっと曖昧な感じです。

質問者さんは少なくとも英語初級でないことはこれまでの質問内容から分かります。この程度の質問からは早く卒業されることを期待します。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご回答有難うございます。

am havingだと確定した予定に現在進行中という意味ですが、現在形は、更に確定度が強くそのニュアンスを出しているということですね。

有難うございます。

お礼日時:2024/01/06 14:42

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A