アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

I was daydreaming with leaning against a wall.
「壁に寄りかかってぼーっと考え事をしていた。」
https://nativecamp.net/heync/question/35192

ここでのwithが良くわからないのですが、どのような役割でしょうか?必要なのでしょうか?よろしくお願いします

A 回答 (3件)

すでに回答がありますが、with+分詞構文(または現在分詞)の使い方は誤りです。



withは前置詞ですから、使われるとしたら後ろに続くのは動名詞になりますが、「with+動名詞」と言う形は通常使われることはありません。

これが「without+動名詞」であればOKで、よく見られる形です。例えば、
~without saying good-bye.
さよならも言わずに(さよならを言うこともなく)~。
などはよく使われる言い方です。

ですから、withは不要なので取っ払って分詞構文だけにします。

そして、#2の方が接続詞(while)+分詞構文を書かれていますが、withを使った正解を挙げるとしたら、付帯状況があります。
I was daydreaming with my back against a wall.
分詞ではなく目的語(O)を置いて、「壁に背をもたれて」の表現になります。

そして、付帯状況のwithでよく見られるのは「with+O+現在分詞 or with+O+過去分詞」の形でです。
It was very cold yesterday with a strong wind blowing.
昨日は強い風が吹いてとても寒かった。
He was sitting on the sofa wirh his eyes closed.
彼は目を閉じてソファーに座っていた。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。参考になりました。

お礼日時:2024/04/18 23:20

corta24さん,お早うございます。



この文は文法的に間違っています。(日本人の指導者が作られた文のようですね)

まず,簡単な直し方はwithを取ることです。

I was daydreaming leaning against a wall.

アメリカでは,このleaningはIにかかると習います。「壁に寄りかかっている」「私」が「ぼーっと考え事をしていた」と習います。

日本では,このleaningはdaydreamingにかかると習います。「私」は「壁に寄りかかって」「ぼーっと考え事をしていた」と習います。

どちらも正解です。

また,次のように直すことも考慮します。

I was daydreaming while leaning against a wall.

参考になれば幸いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

参考になりました。ご回答ありがとうございます

お礼日時:2024/04/18 08:56

時間的な同時だけじゃなくて、状況自体が主文に関与してる場合。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます

お礼日時:2024/04/18 08:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A