プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「俺は派遣社員なんで、GWなんて全く関係ないや」

学校で習う英語ではなくアメリカの若者言葉で訳してもらえませんか?

A 回答 (6件)

4番さんの回答に一票。

アメリカでも "temp" で通じます。

I'm a temp so Golden Week doesn't mean anything to me.

とか。

若者英語なんてわからないのでただの標準口語です。

あと、ゴールデンウイークが通じるのは日本の文化に詳しい相手だけなので、通じない相手ならそこの説明が必要でしょうね。
    • good
    • 0

No.3回答見返したら単語が2つ変になってました。



誤)I'm just a contract worker, so the Golden Weekd don't funcking ma

正)I'm just a contract worker, so the Golden Week don't funcking matter.
    • good
    • 0

I’m a temp, and there’s no such thing as a “Golden. Week” for me.


アメリカの若者言葉はちょっとわかりません。
イギリスでは派遣社員のことをtempと言っていました。アメリカでも多分通じると思います。
    • good
    • 1

I'm just a contract worker, so the Golden Weekd don't funcking ma

    • good
    • 0

若者言葉以前に、英語には「GW」に相当する言葉が無いので、


ながなが説明的に訳するしかない。
    • good
    • 0

Asshole

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A