![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカの会計用語でbook valueには二つの意味があります。
(1)The value at which an asset is carried on a balance sheet. In other words, the cost of an asset minus accumulated depreciation.
(2)The net asset value of a company, calculated by total assets minus intangible assets (patents, goodwill) and liabilities.
Investopedia.com
URL: http://tinyurl.com/75gln
(1)は日本の会計用語の「簿価」とほぼ同じです。
(2)は日本ではあまり使われない概念で、総資産から負債総額と無形固定資産を控除したものです。あるいは、自己資本から無形固定資産を控除した金額ともいえます。あえて日本語にすれば、実質自己資本(無形固定資産控除後自己資本)とでもするしかないと思います。
ご質問からの推測では、ここでは(1)が適当かと思えます。
Carrying amountは再評価方式での固定資産計上方法で、再評価日の公正価格からそれ以降の減価償却を控除した固定資産額のことです。
Revaluation Model.
The asset is carried at a revalued amount, being its fair value at the date of revaluation less subsequent depreciation, provided that fair value can be measured reliably. [IAS 16.31]
IAS16 From Deloitte
URL: http://tinyurl.com/duk9w
No.1
- 回答日時:
質問が漠然としているので、具体的に教えるのが困難ですが・・・
book value あるいは carring amount とは、日本語ではいわゆる「簿価」です。
固定資産の例で説明すると、
資産の取得価額 Acquisition Cost: 500,000円
減価償却累計額 Accumulated Deprecitaion Cost: 200,000円
だとすると
資産の簿価 Book value: 30,000円 ということです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 "an amount of"の意味等について 2 2023/06/13 12:19
- Visual Basic(VBA) 3つのプロシージャをまとめたら実行時エラー発生で対応不能 6 2022/05/17 01:47
- 英語 量を"size"で表現することの可否等について 1 2022/12/07 14:49
- 英語 While there will always be a certain amount of cri 2 2023/04/02 16:14
- TOEFL・TOEIC・英語検定 enough to構文にforが入る場合 1 2022/10/02 17:02
- Visual Basic(VBA) ExcelのVBAコードについて教えてください。 4 2023/05/26 10:43
- 英語 関係代名詞の文章なのですが、 I bought a book the title of which 3 2023/05/27 19:40
- 英語 to date 2 2023/05/23 23:22
- 英語 至急英作文添削お願いします!! 3 2023/01/22 16:00
- Visual Basic(VBA) Excel VBA ユーザーフォーム1のコンボボックスに別ブックの値を反映させたいです。 6 2023/03/21 16:12
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語の仮定法について
-
ページ記号の使い方
-
提示した会話でwillではなくwou...
-
日本人が英語が上達しないのは...
-
受け身と、過去分詞の形容詞的...
-
どちらがいいですか?
-
めげない!しょげない!ないち...
-
提示文の"including"及び"for"...
-
字幕なしミュージカル映像の英...
-
英語ペラペラの人の割合は東大...
-
英語がネイティブレベルになる...
-
だっ、誰もそんなこと言ってね...
-
意味を教えてください
-
ジョージ・クルーニーの特別寄稿
-
提示文のevenの意味等について...
-
英語って文法をマスターしたら...
-
"less than"と"not"の違いについて
-
依頼を承諾する返答の主語を"yo...
-
英文中への矢印記号の入力方法
-
訳を教えて下さい
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
会計英語 book value/carring ...
-
「付加」の反対語
-
同居老親等 同居特別障害者
-
foster childとadopted childの...
-
障害者控除について質問です。 ...
-
医療費控除額算出の共済還付の扱い
-
議員への顧問契約料の勘定科目
-
子供の学校へ支払った寄付金控...
-
寄附金控除について
-
保険料控除の限度額について
-
国民年金保険料の控除
-
年末調整、ひとり親控除につい...
-
patreonみたいな寄付を名目にし...
-
寄付金の控除について
-
婚約者と折半した保険料控除の...
-
確定申告 寄付控除 (政党等...
-
男性の育児休暇取得で、当月の...
-
<スプレッドシート>IF関数の...
-
母の国民年金を払ったが、控除...
-
自己資金でリフォームした場合...
おすすめ情報