プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

book value/carring amountとは、どういう意味ですか?具体的に教えて下さい。

A 回答 (2件)

アメリカの会計用語でbook valueには二つの意味があります。


(1)The value at which an asset is carried on a balance sheet. In other words, the cost of an asset minus accumulated depreciation.
(2)The net asset value of a company, calculated by total assets minus intangible assets (patents, goodwill) and liabilities.
Investopedia.com
URL: http://tinyurl.com/75gln
(1)は日本の会計用語の「簿価」とほぼ同じです。
(2)は日本ではあまり使われない概念で、総資産から負債総額と無形固定資産を控除したものです。あるいは、自己資本から無形固定資産を控除した金額ともいえます。あえて日本語にすれば、実質自己資本(無形固定資産控除後自己資本)とでもするしかないと思います。
ご質問からの推測では、ここでは(1)が適当かと思えます。

Carrying amountは再評価方式での固定資産計上方法で、再評価日の公正価格からそれ以降の減価償却を控除した固定資産額のことです。
Revaluation Model.
The asset is carried at a revalued amount, being its fair value at the date of revaluation less subsequent depreciation, provided that fair value can be measured reliably. [IAS 16.31]
IAS16 From Deloitte
URL: http://tinyurl.com/duk9w
    • good
    • 3

質問が漠然としているので、具体的に教えるのが困難ですが・・・



book value あるいは carring amount とは、日本語ではいわゆる「簿価」です。

固定資産の例で説明すると、

資産の取得価額 Acquisition Cost: 500,000円
減価償却累計額 Accumulated Deprecitaion Cost: 200,000円

だとすると

資産の簿価 Book value: 30,000円 ということです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!