人生のプチ美学を教えてください!!

飛行機、船、列車、バス、タクシ等の時刻を尋ねる時

「夕方は18:30のがあります。(We have a plane/ship/train/bus/taxi departing at 18:30. )」
「ちょっと早いです。それの次のは何時ですか?」

It's early.What time is the next one?

「ちょっと早いです。それの次の次のは何時ですか?」
It's early.What time is the next one but two?

と聞くのだと思います。逆に

「それは遅いです。1つ前のは何時ですか?」

It's late.What time is the before one?

「それは遅いです。2つ前のは何時ですか?」

It's late.What time is before one but two?

と聞いて通じますでしょうか?

A 回答 (6件)

ちょっと早いです。

それの次の次のは何時ですか?」
It's early.What time is the next one but two?
=============================
I'm afraid, it's too early. What time is another next one ?

「それは遅いです。1つ前のは何時ですか?」は
It's too late.What time is the before one?
===========================
I'm afraid, it's too late. Do you have earlier one ?
「それは遅いです。2つ前のは何時ですか?」

It's late.What time is before one but two?
==========================
I'm afraid, it's 'again' too late. Do you have another earlier one ?

(1)会話の場合、「じゃないでしょうか」でI'm afraid
同じく「一寸。。。云々」で「too」を入れてみました。
「again」は「やっぱり」の意味を込めて。。。。

(2)anotherを使えば「その次の別の」「その前の別の」が表現出来るのではないかと、自信は無いですけど。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございます。
遅くなってしまいました。

お陰さまで助かりました。

お礼日時:2005/05/25 15:54

No.2です。


「"1つ前のバスは、、、"だとHow about one bus before 18:30?でいいのでしょうか?」

あなたの文でも通じますが
"How about the bus one before 18:30?"
のほうが語感がいいと思います。

この回答への補足

有難うございます。
そうしますと

「A の B つ後/前の C は何時ですか?」は
How about (the C) B after/before A?

と言えるのですね。

「それの1つ前の便は何時ですか?」
How about (the flight) one before that?

「18:30の2つ後の列車は何時ですか?」
How about (the train) two after 18:30?

という風に応用が利きますね。

補足日時:2005/05/19 15:25
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございます。
遅くなってしまいました。

お陰さまで助かりました。

お礼日時:2005/05/25 15:56

When is the departure time for the one two flights (or trains, bo

ats, busses) earlier than that?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございます。
遅くなってしまいました。

お陰さまで助かりました。

お礼日時:2005/05/25 15:54

It's too early for me,what is the one after that?


~~~~~~~~~~~,what is the next one?
2つ後のは、What is two buses/planes/trains
(leaving) after that one.
It's too late for me,what is the one before that?
2つ後のはWhat is two buses/planes/trains(leaving)
before that?
私はこう言いますけど・・・・

この回答への補足

有難うございます。

"1つ前/後"だけ冠詞theが付くのですね。

補足日時:2005/05/19 00:16
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございます。
遅くなってしまいました。

お陰さまで助かりました。

お礼日時:2005/05/25 15:54

「それは遅いです。

2つ前のは何時ですか?」

私なら
"It's too late. How about two before 18:30 ?"
と聞きますね。

(ビートルズの歌に "One after 909" というのがあります。9時9分の列車で旅に出る恋人を次の列車(One after 909)で追いかける、という内容だったと思いますが)

この回答への補足

有難うございます。

"1つ前のバスは、、、"
だと
How about one bus before 18:30?
でいいのでしょうか?

補足日時:2005/05/19 00:17
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございます。
遅くなってしまいました。

お陰さまで助かりました。

お礼日時:2005/05/25 15:53

「それは遅いです。

2つ前のは何時ですか?」

私なら
"It's too late. How about two before 18:30"
と聞きますね。

(ビートルズの歌に "One after 909" というのがあります。9時9分の列車で旅に出る恋人を次の列車(One after 909)で追いかける、という内容だったと思いますが)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございます。
遅くなってしまいました。

お陰さまで助かりました。

お礼日時:2005/05/25 15:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!