No.3
- 回答日時:
なぜorが必要かわかりません.なくてもいいのでは?
no rush, no excitement, no scramble と,並べているだけですから.むしろ,and でもよいのではありませんか?
or は互いに排他関係になります.同時には成立しないということですね.
No.4
- 回答日時:
and や or のある場合は「突進も興奮もボールの奪い合いもない」という感じなのに対して,コンマだけの場合は,「突進,興奮,ボールの奪い合いがない」という感じです。
通常,and や or でつながずに,コンマだけの場合は同格というか,言い換えになります。
しかし,rush, excitement, scramble for the ball が同一のものでなければ,言い換えではないとわかりますので,言い換えのように並んでいても,「も」が間にあるのと同じような意味になることは読む方で判断できるわけです。
これを省略と言えなくもないのでしょうが,全く同じものではないと思います。
なお,「~も~もない」というとき,and つなぐ場合と or でつなぐ場合があります。
I have no brothers and no sisters.
I have no brothers or sisters.
のように,no を繰り返す場合は and が普通でしょう。
なるほど! 訳は”急がない、興奮しない、ボールの奪い合いがない”と言う意味ですね。私はfor the ballは rushにも excitementにも掛かると思っていたのです。
この点はどうですか。
質問したことに付いてはすべてわかりました。
No.5
- 回答日時:
Gです。
こんにちは。 私なりに書いてみますね。フィーリングからの説明をさせてもらいますね。
なぜ、andやorが使われるのか、考えてみるとヒントになると思います。
羅列した後のandやorには「後もうひとつ」と言うフィーリングが入ります。 そのフィーリングがあるからこそこれらの単語を使うわけで使わなくてはならないから使うのではないのです。 また、使わない言い方を見て「ただ使わなかった」だけではないわけです。
また、orを使った場合、「後もうひとつ」と言うフィーリングのほかに、「言い換えると」と言うフィーリングがあるときにも使います。
つまり、英語も言葉であり、そうである以上、使う人はそれなりのフィーリング(言い慣れと言う事もありますが)を出す為に意識的にまた無意識的に言い方を使うのです。
ですから、もともとの「フィーリングを出すために表現方法というものがある」と言う言葉としての根本的な説明に慣れていないと、そのフィーリングを感じる事が出来ないと言う事とまた、表現できなくなる、ということにもなるわけです。 日本語では「表現力の不足」ということになり、「聞いた・読んだ文章からの状況判断が出来ない」ということになるわけです。
心理学が存在するためにはこの「言葉による表現がフィーリングが元になっている」と言う基本的なことが根本になっているという説明は理解できるわけです。 また、指導員・教員がなぜ心理学の知識が必要だという事であり、また、自分で出来るだけと言うだけでは教える事は出来ない、ということにもつながっていくわけです。
このサイトで「~は~といったけどどういう意味だったのでしょうか」「彼は~といったけど本心で言ってくれたのでしょうか」というような相談の元にはその言葉がどのようなフィーリングに基づいて使われたのかを知る知識ないし能力が必要となるわけですね。
このカテでも、状況によって意味合いが変わる、人それぞれです、というような回答はまさにそれが理由になっているわけです。 しかし、だからそのフィーリングを汲み取るためにはフィーリングを汲み取る練習が必要だ、ということを無視している人が多すぎるのです。
私がこの3年間言ってきた事を知識としてではなく意識して英語に向かっている人たちは英語を自然に自分のものにしている人たちであり、英語に関わらず、「韓ドラ」を見るだけで韓国語が出来るようになっていくわけです。
と言う事で、and/orがないということは単に省略したのではなく、また、なくてもいい、ということではなく、つける理由・フィーリングがないから、ということになるのです。 言葉の使用法を細かくくどく知りたくないのであれば、「言わなかっただけだよ」で良いのです。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
No.6
- 回答日時:
Gです。
>人によって言い方に癖があるということですね。
or か and がないのはその癖だとおっしゃるのですね。
いいえ、そう言なかったつもりですが、、、、 <g>
andとorを使うときのフィーリングがないときに使わない、ということです。
混乱させてしまったようですみませんでした。
No.7ベストアンサー
- 回答日時:
#4です。
短絡的に,scramble for the ball とだけつなげてしましましたが,rush for the ball「ボールへの突進」とつながりますね。excitement for the ball はなじみはありませんが,「ボールに対する興奮」と言えると思います。
よって,貴殿の考えの方が正しかったと思います。
貴方の訳は前回のが正しいのでは、と思っています。
for the ballが no rushや no excitementにも掛かるであればorか andが必要ではないかと思って質問したのです。 いまはすべてわかりました。
何しろデビュウーしたときは一流でありたいと思っているものですから、細かいことを尋ねてしまったのです。
有難う御座いました。
No.8
- 回答日時:
Gです。
no rush, no excitement, no scramble for the ball. ですが、日本語と比べてのボーリングの場面を言っているのですね。
スポンサーとの了解を得て15年間ほどのリーグの参加を引退したものとして、このfor the ballはscrambleだけにかかってくると思います。
pause between turns.と言う表現をしています。 これで自分の持ち時間を充分使ってボールをとりレーンに投げる事になります。 そのときに、自分が急ぐ必要も、自分が興奮する事もなく、ボールの取り合いもない、「そして、自分の順番としてボールを投げるだけ」、といっているわけです。 これが日本語によく似ていると彼は言っていると私は感じます。
つまり、ここで「そして」の部分がない、わけですね。 だからなくてもいいわけです。
プロのボーラーでいらっしゃったのですね。それで、良くこの文章を理解してもっらたと思っております。
フィーリングは心理学の用語かと思って聞いてみたのですが、どうもそうではないらしい。フィーリングは各人それぞれ違うでしょうからね。
今回のご回答は明快で良く理解できます。結論としては、
andや orは、ないからなくてもよいと言うことになるのですか。
有難う御座いました。
No.9
- 回答日時:
答えは実はとても簡単なんですね。
質問の中にヒントがあるんですね。
>会話の中
これが全てです。
実は、カンマのところで時間的な間が空くんですね。ある意味、この間の空け方(時間)がorの代わりの役目を会話では果たすことがあるんですね。
だから、文字の台詞なんて読み上げ方次第でニュアンスなんていくらでも変わってしまいますよね。フィーリングが。それと同じ。たまたまこの場合での言い方を文字にするとカンマを入れないといけないからだけなんですね。
これでいいでしょうか。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- ボランティア ウクライナ人からどういうこと? 6 2022/03/28 07:37
- 英語 正しい英文を教えて頂きたいです。 1 2023/03/03 13:16
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ人から 3 2023/03/05 07:25
- 英語 there is no way to do/of doingの違いについて 1 2023/06/04 17:41
- 英語 There is no〜 There is not any〜 この二つは同じ意味になりますか? 3 2022/03/23 18:48
- 英語 1単語及び2単語の「no~」を受ける単語について 1 2022/11/07 11:54
- 英語 英文の経済記事ですが、 4 2022/07/23 18:01
- 英語 "Try not"と"Don't try"の違い等について 9 2022/12/14 11:45
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- TOEFL・TOEIC・英語検定 教本と辞書で意味が違いますか? 1 2022/11/18 11:54
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
at what timeとwhat timeの違い
-
just don't のニュアンス
-
I appreciateとI appreciatedの...
-
英訳お願いします
-
出身地を聞くときbe from と co...
-
時制の一致
-
鳩(ハト)を英語で言うと?
-
turn out/turn offの違い
-
what's up?what's going on?...
-
It should be better.
-
couldn't と was not able to
-
これはどういう意味で?
-
フィーリングが合わない
-
How oftenについて
-
I'll be back. の意味
-
Cool girlはどんな・・・
-
too~to...の後ろにsomething/a...
-
《 Heads or tails ? 》 の h...
-
お孫さんが誕生したときのお祝...
-
you're が you were の短縮形の...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I appreciateとI appreciatedの...
-
お孫さんが誕生したときのお祝...
-
you're が you were の短縮形の...
-
I hope you are wellの意味
-
How oftenについて
-
尊敬とリスペクト
-
英訳お願いします
-
at what timeとwhat timeの違い
-
will be unable toとwon't be a...
-
鳩(ハト)を英語で言うと?
-
出身地を聞くときbe from と co...
-
「We can be friends」・・・友...
-
turn out/turn offの違い
-
tellの目的語について
-
couldn't と was not able to
-
in the morning と this morni...
-
I'll be back. の意味
-
That is how...ってどういう意...
-
More than a womanの意味
-
あなたは私の希望の光です
おすすめ情報