She wrote a letter to her boyfriend.
という英文を、受動態に書き換えるという問題についてよく分からないのでぜひ教えてください!
能動態から受動態への書き換えは、通常、目的語にあたる"a letter"を主語にして
A letter to her boyfriend was written by her.
もしくは、
A letter was written to her boyfriend by her.
となると思うのですが、ふいに
「彼氏は彼女に手紙を書いてもらった」という意味で、
Her boyfriend was written a letter by her.
という受動態も作れるのではないかと思いました。
能動態における目的語を、受動態の主語にしていないので、書き換えの原則をかんがみると厳密には”書き換え”た文章とは言えないのかもしれませんが、どのように考えたらよろしいでしょうか?そもそも"Her boyfriend~"の英文は不自然でしょうか?
よろしくお願いします。
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
ご質問にある「彼氏は彼女に手紙を書いてもらった」という文は、彼氏が自分ではなく他の人にある行為をしてもらった(もしくは「させた」)のですから、No.1さんが回答されている通り、使役動詞を使うことになります。
その意味でHer boyfriend was ~という文は適切ではありません。とは言え、人を主語にして「~ was written a letter」という受動態が無い訳ではありません。これは他の方々が指摘されているようにwriteには第4文型の使い方があるからです。ただし注意が必要なのは、第4文型の動詞には、前置詞のtoを使って第3文型に書き換えるものと、forを使うものがあり、2つの目的語の両方を主語に出来るのはtoに書き換えられる動詞の場合で、forで書き換える動詞の場合には不可です。
しかしHer boyfriend was ~という文が不適切に感じるのには、2つ理由があります。1つは文末焦点の原則に違反しているからです。これは旧情報を文頭に置き、新情報は文末に置くと言う原則です。詳しい説明は省きますが、誤解を恐れず極端に簡素化して言えば、代名詞は文末に置かないということです。
[正] He gave her a book.
[誤] He gave Nancy it.
もう1つは文を完成するのに必要なだけの情報量が無いことです。例えば日本語で「今日は1日だった」というのは文法的に間違いはありませんが、不自然に感じます。これも情報量の欠如によるものです。この場合、「今日は寒い1日だった」とか「今日は楽しい1日だった」など、「寒い」や「楽しい」という形容詞が有って初めて文が完成します。
同様にご質問の文も文末焦点によってa letterに焦点があるにもかかわらず、それがどんな手紙なのかを説明する部分が欠落しているために不自然な文に感じるのです。下の例のように修飾語句を伴うと不自然さはなくなります。
He was written a letter warning him of legal action.
(彼は法的措置について警告した手紙を書きつけられた)
多方面からの視点で分かりやすい解説をありがとうございます。"Her boyfriend was~"の文章がなぜ不自然なのか納得できました。なんとなく変な文を集めれば、ある程度共通した「変な理由」を見つけられそうなので、色々な例文を見て分析してみたいと思います。
No.6
- 回答日時:
send と write は違います。
send は send O1 O2 とは言えませんが,write には,write O1 O2 という用法があるのです。
この場合,write は単に「書く」という行為を表すだけでなく,「書いて渡す」という意味まで含まれていると考えられます。すなわち,O1という間接目的語は「書く」という行為の対象とはなりにくいですが,「渡す」対象にはなり得ます。
同じような用法に,read O1 O2 というのがありますが,これも「読む」という行為で考えるとO1は対象になりにくいですが,「読んで聞かせる」という意味で解釈すれば理解しやすくなります。
実際,was written a letter by でフレーズ検索すれば,例が見つかるでしょう。
ただ,#2のところでも申し上げた通り,write は「手紙を書く」という意味ではあまり受動態では用いません。
そして,write me で「私に手紙を書く」とか,is written a letter (by ~)という言い方は主にアメリカ用法ですので,write to me で「私に手紙を書く」のようなイギリス用法に親しんでいる人には違和感があるかもしれません。
丁寧なご回答重ねて感謝いたします。
そうなんですよね、readもwriteも単に読むとか書くとかそういった意味だけではないようですね、そうするとその受動態も理解しやすくなります。"is written a letter by~"は検索ヒット数として多くはないですが例文もありました。色々と参考になりました。ありがとうございます。
No.4
- 回答日時:
"Her boyfriend was written a letter by her."
という文はありえません。
S-V-O が、自動的に be 動詞+過去分詞で置き換えられると考えるのは機械論的発想で、文法にはなじまない考え方です。
受動態に置き換えられる動詞は、元の文の主語が目的語に対して「変化を引き起こす行為」として働きかける場合に限ります。次の例を参考にしてください:
You know him.
He is known to you.
能動態ではただ「君は彼を知っている」という現状を伝えるだけの文が、受動態になると、「(これまでと違って、今や)彼は君に(正体を/人柄を/私生活を・・・)知られている」という別のニュアンスを持つようになるのです。
ご質問の、She wrote a letter to her boyfriend.
では、彼女の行為は手紙には及ぶのですが、彼氏には及ばないのです。彼女が彼氏を「書く」わけではありませんから。
念のため、よく用いられる例を挙げておきます:
I sent you the letter.
The letter was sent to you (from/by me).
は正しいが、
You were sent the letter from/by me.
実際にはありえない(馬鹿げた)文です。
ここでどうしても、You を主語にしたければ、
You've got my letter.
といえばよいのですから。
<結論>
文法はその道を、論理よりもスマートネスに譲る。
ご回答ありがとうございます。<結論>にウーンとうなりました。学校では機械的に能動態から受動態への書き換え練習をしてきたので、それを実際の場面で使おうとすると、習った英語なのに変だったなんてよくありますよね。英語学習初心者はその辺りをどう解決すれば良いのか悩みます・・・
No.3
- 回答日時:
能動態から受動態への書き換えは、能動態の目的語が主語になります。
3文型は目的語がひとつしかないので、その目的語が主語になります。
beeskneesyouさんの例文では、
She(主語)、wrote(動詞)、a letter(目的語)、to her boyfriend(修飾語).
という構造なので、
A letter(主語)、 was written (動詞)、by her(修飾語1)、 to her boyfriend(修飾語2).
というふうになります。
A letter was written to her boyfriend by her.
でも、間違いというわけではありません。
by her(修飾語1)
to her boyfriend(修飾語2)の順序をどちらを先に持ってくるかの問題です。(修飾語は大事なものから順に並べます。通常はby her が先にきます)
A letter to her boyfriend was written by her.
の文もありえます。主語に修飾語が付いています。多少の違和感はありますが・・・。
一方、例文を3文型から4文型に書き換えて、
She wrote her boyfriend a letter.
〔構造:She(主語)、 wrote(動詞)、 her boyfriend(目的語1)、 a letter(目的語2).〕
とした場合、目的語が her boyfriend と a letter の2つになりますので、受動態も2種類できます。
Her boyfriend was written a letter by her.
A letter was written her boyfriend by her.
の2種類です。
Her boyfriend(主語)、 was written(動詞)、 a letter(目的語)、 by her(修飾語).
A letter(主語)、 was written(動詞)、 her boyfriend(目的語)、 by her(修飾語).
という構造です。
ご覧のように第3文型は受動態にすると第2文型になり、第4文型は受動態にすると第3文型になります。
ご丁寧に、しかも分かりやすい解説をありがとうございます。ひとつひとつの文の要素や文型を考えていく事はやはり大切ですね。他の例文も分析したいと思います。
No.2
- 回答日時:
write には,write O1 O2 で,「O1(人)に,O2(手紙など)を書き送る」という用法がありますので,She wrote a letter to her boyfriend. = She wrote her boyfriend a letter. と考えることができます。
このような二重目的語の文は,her boyfriend と,a letter を主語にした2通りの受動態が可能です。したがって,Her boyfriend was written a letter by her. もあり得ます。
ただし,give などに比べると,どちらの書き方にしても,受動態で用いられるのはかなりまれだと思います。
ご回答ありがとうございます。なるほど、そうですね。第4文型になおせばO1が主語の受動態も可能ですよね。ただ、感覚的にあまり使わなそうだと思っても、それがなぜなのか理由を考え始めると止まらなくなります。そういうもんだ、ぐらいで良いのかもしれませんが。
No.1
- 回答日時:
"Her boyfriend~"の英文は不自然というか、おかしいと思うのですが。
この場合は、「have+人+原形動詞」または、「have+物+過去分詞形」を使って
Her boyfriend had her write a letter.
Her boyfriend had a letter written by her.
とするのが適当かと思われます。
例えば、「彼はかばんを盗まれた」という文を He was stolen his bag.
と言わないことと同じです。
多分、視点が「彼女」「ボーイフレンド」「手紙」と3つあることで混乱するのでしょうね。
英語はむずかしい!
すばやいご回答に感謝いたします。受動態に固執して迷路に入っていくところでした。もっと柔軟に発想したいものです。ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 不定詞副詞的用法の結果 の質問です 3 2023/07/16 08:13
- TOEFL・TOEIC・英語検定 even when ってどういう意味ですか? 2 2022/06/09 16:19
- 英語 分詞構文の意味上の主語と、主節の主語とが一致していない用例 2 2022/11/13 19:05
- 英語 教えて下さい これらの英文の解説をお願い致します。 a. My friend wrote to me 3 2023/05/05 23:04
- 英語 中2英語についてです。 主語、動詞、目的語、目的語の形にする場合 I give a box to h 4 2022/05/30 20:36
- 英語 自動詞のhopeについて 5 2023/03/12 02:34
- 英語 someone stepped on my foot「誰かが私の足を踏んだ」という文についてですがo 1 2023/08/08 21:46
- 英語 英語の質問です。 Do you remember promising that to her? Sh 2 2022/04/02 19:11
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- 英語 He stopped talking to her. 2 2022/08/28 12:37
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語について質問です。 If the...
-
指名手配のポスターの文字は、...
-
[can do]と[can be done]の違い?
-
「書ける」はら抜き言葉でしょ...
-
I'm surprised. のsurprisedは...
-
文法を教えてください
-
「話しかけられる」と「話す」...
-
There is no more left.
-
能動態に
-
この英文の文構造が意味不明で...
-
steal/robを使った受動態
-
知覚動詞の受動態についての疑...
-
受動態で、"by somebody" は、...
-
being+過去分詞はいつ使われる...
-
”雨に降られる”の”れる”は、話...
-
findの受け身について
-
英語 受動態の問題です!
-
受動態のshowの使い方
-
is got の意味は?
-
他動詞なのにto
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語について質問です。 If the...
-
多様な受動態(ノーマル・be動...
-
I would appreciate it...とI w...
-
[can do]と[can be done]の違い?
-
指名手配のポスターの文字は、...
-
不定詞の受動態と動名詞の受動...
-
considered as
-
I played◯◯ と I was played ◯◯...
-
受動態で完了進行形 は結構使わ...
-
分詞構文が進行形になった時の形
-
受動態のshowの使い方
-
findの受け身について
-
英文法 ポラリス1についてです...
-
I'm surprised. のsurprisedは...
-
be surprised の次に来る前置詞
-
be full ofは受動態ですか? fu...
-
we are suffered って文法的に...
-
be made available
-
英語の質問です。 The boy was ...
-
give 人 物 の文で、物が抜けた...
おすすめ情報