dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

おはようございます。

さてディズニーランドだとお客さんのことを"GUEST"(従業員は"CAST")と表現するのは有名ですが、逆に普通の遊園地のお客さんは英語では何というんですか?
"Visitor"のような気がするんですが、それでいいんですかねえ?

A 回答 (2件)

普通の遊園地でしたら、入場者ということで、


おっしゃるように
visitors が一番ぴったりくるような気がしますが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
英語の得意そうな方に同意いただいてうれしいです(^^。

お礼日時:2005/09/12 12:16

 Guestかcustomerだと思いますが・・・

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

Customerはなんとなく「顧客」のイメージがあるので、遊園地の常連ぽくなってしまうのかなあとか思ってました。

Guestは、もしそうなら、ディズニーはわざわざ「客はゲスト」を強調しないだろうという気もしてるんですよ。

お礼日時:2005/09/12 12:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!