英語版のハリーポッターを読んでいます。
hangletonと言う単語です。これはハグリットと読むのですか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

Hangletonは英国の地名だと思います。

ハングルトンでよい筈ですが・・
ハグリットに近い名前は森の番人として登場するルビウス・ハグリッドがいます。
英語版は読んでいないのでこれ以上分かりません。
    • good
    • 0

 思い出した・・・ハングルトンとは、英国の地名ではありませんでしたか?


 その「hangleton」ですが、最初のHが大文字になっていませんか?

 最初の回答、推敲せずに上げたためわかりづらい文章になって申し訳ない。

>少なくとも、ハグリットなら頭文字が大文字になるはずですし、
>他の英国版はリー・ポッターには"Hagrid"と書いてあります。
>"Goblet of the Fire"ですか?待ち遠しいですね!  

 と書きましたが。

 少なくともハグリットという人名なら必ず最初のHが大文字になるはずですし、英国版のハリーポッターのほかの部分ではハグリッドは「Hagrid」と表記されています。
 「Goblet of the Fire」を読んでいるのですか?邦訳が出るのが待ち遠しいですね!
 という意味です・・・猛省。
    • good
    • 0

 hangletonが何かは他の回答を待ちます。


 でも、確かにどこかで出てきた単語ですねえ・・・。

 少なくとも、ハグリットなら頭文字が大文字になるはずですし、他の英国版はリー・ポッターには"Hagrid"と書いてあります。
 "Goblet of the Fire"ですか?待ち遠しいですね! 
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qハリーポッターとアズカバンの囚人 について

この週末に「ハリーポッターとアズカバンの囚人」を映画館へ見に行きたいんですが、どれくらい混んでいるかわかりません。行かれたかた

(1)行った日にち
(2)行った映画館
(3)混み具合

を教えて下さい。

よろしくお願いします。

 

Aベストアンサー

こんばんは★

私もハリーポッター見てきました♪

 (1) 7/3土曜日 19:00くらいから
 (2) 横浜 ムービル
 (3) 席が50%うまってるくらい

てな感じでした。
チケット売り場がすごい混雑していたので
「ムムム!」と思っていたら、その日はちょうどスパイダーマン2の
先行上映があったらしく、ほとんどがそちらに流れていきました。。。
運が良かったのかもしれません(^-^;

お役に立てましたら光栄です。

Q英語長文時間切れ防ぐため、長文を5分ごとに読むノルマを決めて、5分ごと時間配分考えて読むのどう?

長文問題で1つの問題に普段より少し時間がかかり、後の問題に合わないのではと思い、あせってスピードをあげて、いい加減に読んでしまうことがあります。これ防ぐため、25分で解かねばの長文を五分ごとに分割して、
5分後とにペースを守れているか?
ペースを確認しながら長文を解こうと思う、どう?

Aベストアンサー

何の試験かはわかりませんが、求める点数によると思いますよ。

試験には
1.満点(高得点)を目指すもの
2.ボーダー(基準点)を目指すもの

の二つがあると思います。
このうち、2のボーダーを目指すタイプの試験であれば、5分毎に区切って長文を読み、答えを書き進めるという方法も有効かと思います。
つまりもともと満点を目指すのではなく、部分点を狙うという事を目的とします。


 また、試験は、「問題を前から順番に解かなければならない」という決まりはありませんよね?

 まずは、時間を気にする前に、全ての問題の一文めを読んでみて、「あ、これできそう」と思えたものから、読み始めるという作業をはじめたほうがkouiiiさんにはよさそうな気もします。

 わかりそうな所からはじめれば、気持ちにも余裕ができますからね。
 
 ある程度の時間配分は必要だとは思いますが、あまりそれに囚われすぎないことだと思います。まずはできるところから解くというクセをつけるだけで、気持ちも時間も余裕ができることと思いますよ。

Qハリーポッターとアズカバンの囚人の配役について。

今撮影中のハリーポッターシリーズの3なのですが、クィディッチの試合でチョウ・チャンっていう女の子が出てくるのですが(原作では)、映画ではどの俳優さんがするのか、ご存知な方はいませんか?。名前からして中国系?らしいのですが。。

本を見てもシリウスがゲイリー・オールドマンってことしかわからず。。

それともちいさい役なのでカットされたのかなー。チームのキャプテンのオリバーも3では出番がなくて出演なしなんですよねー。

Aベストアンサー

まだ 未定のようです。
カットはされないみたいですよ。
主役のD・ラドクリフ君が インタビューの中で
「僕はチョウ・チャンに会いたい」
と言っていますようですし…
http://news.bbc.co.uk/cbbcnews/hi/tv_film/newsid_2482000/2482337.stm

なお 配役に関しましての詳細は
http://www.mugglenet.com/poacast.shtml

または

http://news.bbc.co.uk/cbbcnews/hi/find_out/guides/showbiz/potter_actors/newsid_2380000/2380983.stm
で 判ると思います。


オリバー君ですが 復活の署名運動(?)がなされているそうです。

参考URL:http://homepage2.nifty.com/madoita/azkaban.html

Q英会話で単語と単語をつなげて読むときの発音について

英会話で単語と単語をつなげて読むときの発音について
お世話になります。
単語と単語のつなぎ読みの会話表現、カタカナ読みをよりネイティブ風に読む英会話発音のまとめを探しています。(サイト、書籍、ブログなど)
(EX, I can't speak English.
アイ キャント スピーク イングリッシュ → アイキャン(ト)スピーキンギッシュ?など)
宜しくお願いいたします。

Aベストアンサー

こういうのはサイトや書籍やブログなんかで勉強してはだめですよ。

ちゃんと音で聴かないと。あと現地の語学学校に行くとPronunciationのclassもあってちゃんと勉強するくらいの代物です。文字なんかで読んだって全然だめだめ。

アイキャントスピーク…をアイキャン(ト)スピーク
などと発音すると、相手からcanなのかcan'tなのかどっちだ?と確認されるのがオチです。
私はcan'tのtは絶対にサイレントにしません。はっきり言いますし、can'tのあとでいちいち切ることもあります。

それからネイティブの人でも滑舌のいい人と悪い人、ようするにきれいな発音の人と悪い発音の人がいます。単語を極端につなげて読んで、一音一音はっきりしない人は発音が悪いのです。

そんなもの学んでどうするのですか?

リスニングの参考にしたいというのはあるかもしれませんけど、とにかく文字で拾った情報など何の役にも立ちません。実際に自分の耳にどう聞こえるのかを重視してください。

Qハリーポッターとアズカバンの囚人の中でのセリフ

最初の方のシーンで、ハリーがおじさんに「サインをしてほしい」と頼みます。
(I need you to sign this form.)
するとおじさんは、「ハリーが行儀よくしていたらしてあげる」と言います。
(Later perhaps, if you behave.)
それを聞いてハリーが「おばさんもね」と言います。
(I will if she does.)

ここで質問が二つあります。
(1)おじさんが使った"behave"という単語は、副詞なしでも「行儀よくふるまう」という意味になるのですか?

(2)ハリーの最後のセリフの意味と構造がよく分かりません。
   「おばさんが行儀よくしていたら、僕も行儀よくする」という意味でしょうか?

どちらか一つだけでもいいので教えていただけると嬉しいです。

Aベストアンサー

映画版のハリーポッターでしょうか。
小説とは少し違う場面になっているようです。

(1)そうです。behaveはそれだけで「行儀よくする」という意味があります。特に大人が子どもに向かって使う表現だと思います。

(2)sheはマージおばさんを指していますが、意味はquant_mmmさんの言われているとおりです。マージおばさんはいつもハリーにひどいことを言ったりやったりするので「おばさんがイイコにしてたらボクもイイコにしてるよ」と言っています。

QTOEIC専用の単語帳か普通の単語帳 仕事でも毎日のように英語を使う職場の場合は後者の単語帳のほうがいいのでしょうか?

まずは就職のときにTOEICのスコアが必要だと思うのですが、入社後には英語でしゃべったりする外資系の営業系か金融系を志望してるものです。(貿易系も興味があります)

ただそのための勉強としてはTOEIC専用の単語帳よりかは
普通の単語帳(http://www.amazon.co.jp/%E9%80%9F%E8%AA%AD%E9%80%9F%E8%81%B4%E3%83%...)
↑TOEIC、英検、大学入試とgeneralな単語が載ってるそうなのでTOEIC対策のみには無駄が多いそうです。

しかし、自分は仕事中にも英語を使う仕事(通訳、翻訳以外)がしたいのですが、後者の単語帳をすべきなのでしょうか?

TOEICといってもビジネスで使う英語だし、別に英語のニュースを理解したいとかあまり思わないので、TOEICのみの学習でもいいのかなぁ・・・なんて思ってしまいます。

どう思いますか?

Aベストアンサー

入社時にそんなにどこの企業でもTOEICスコアを要求しているのかどうか知りませんが・・・・

TOEICは「普通の英語」ですよ。
もし日本語で書いてあったら、社会人でなく学生でも読める内容です。
専門的ではありません。
英語で書いてあるし、スピードと量が要求されるのでなかなか難しいのですが。

TOEIC新公式問題集の解答を見ると日本語訳を見られます。
書店で見かけたら解答ページをチラッと見てみてください。
http://www.amazon.co.jp/TOEIC%E3%83%86%E3%82%B9%E3%83%88%E6%96%B0%E5%85%AC%E5%BC%8F%E5%95%8F%E9%A1%8C%E9%9B%86%E3%80%88Vol-3%E3%80%89-Educational-Testing-Service/dp/4906033385

英検用の単語本はTOEICにも役立ちます。
TOEICも英検も一般的な語彙だと思うけどなあ・・・・?

TOEICに絞った対策では、使える英語は身に付きにくいです。
結局受験勉強と同じ「テストで点を取るための勉強」になってしまうし、
英語力に偏りが出ます。
総合的な英語学習をして、その過程でTOEICも受けてみる、学習の目安や目標にしてみる、というのが良いです。
英語力が上がればTOEICスコアも上がります。

以下、ご参考に。

「大学入試レベルの英熟語はTOEICや英語を使う職場で必要になってくるのでしょうか?」
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4648898.html
「TOEICの9割の単語は中学教科書の範囲?」
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4140027.html

英語カテゴリから
「TOEIC730ぐらいだとどれぐらい会話できるのか」
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4680120.html



>TOEICといってもビジネスで使う英語だし、別に英語のニュースを理解したいとかあまり思わないので

ビジネスで使う日本語を覚えたいので、NHKニュースは理解できなくても構わない、という外国人がいたらどう思います?

入社時にそんなにどこの企業でもTOEICスコアを要求しているのかどうか知りませんが・・・・

TOEICは「普通の英語」ですよ。
もし日本語で書いてあったら、社会人でなく学生でも読める内容です。
専門的ではありません。
英語で書いてあるし、スピードと量が要求されるのでなかなか難しいのですが。

TOEIC新公式問題集の解答を見ると日本語訳を見られます。
書店で見かけたら解答ページをチラッと見てみてください。
http://www.amazon.co.jp/TOEIC%E3%83%86%E3%82%B9%E3%83%88%E6%96%B0%E5%85%AC%E5%BC...続きを読む

Qハリーポッターとアズカバンの囚人

2つ質問します。

まず1つ、逆転時計を使っているとき「忍びの地図」には、どう写るんですか?

2つ目は、シリウスがバックビークに乗って逃げたのですが、ハーマイオニーが「ホグワーツには、
城壁以外にもいろいろな呪文がかけられてる」と言ってましたがどうやってシリウスはその呪文を
突破して、逃げたんですか?

Aベストアンサー

こんにちは。

1つめについて。
これは私個人の解釈ですが、恐らく「忍びの地図」には「今現在」学校内に存在する人物しか映らないと思います。
なので、逆転時計を使って時間を戻った時にはハリーとハーマイオニーは映っていなかったと思いますし、逆転時計で時間を戻る直前に「忍びの地図」を見てみたら、保健室の中と保健室の外にハリーとハーマイオニーの名前がそれぞれ見つけられたのでは、と思います。

2つめについて。
これも私個人の解釈で申し訳ないのですが、恐らく「外からの侵入者」に対しての呪文なのではないかと思われます。
マグルが近づくとただの廃墟に見える、であったり、悪意を持ってホグワーツに害を与えようとする呪文に対する防衛だったり、というものなのではないかと思います。
だから、「内側」から「出て行く」だけのシリウスとバックビークには呪文の干渉を受けなかったのではないかと思います。

どれもあくまで「私個人の解釈」で申し訳ないのですが・・・

Qアメリカの文化を自分自身で感じたい。 これを英語で言うとなんて言いますか?

アメリカの文化を自分自身で感じたい。
これを英語で言うとなんて言いますか?

Aベストアンサー

I want to feel the American culture myself.

Qハリーポッターとアズカバンの囚人の感想文

冬休みの宿題で感想文を書くことになりましたどんな風に書けばよいか教えてください。

Aベストアンサー

いきなり文章にしようとしないで箇条書きにしてください。
箇条書きとは
例えば面白かったことの箇条書き
・ポッターがやっつけるところが面白かった(○○ページ)
・囚人が誰か分かるまでハラハラした。(○○ページ)
などのように、1行程度で簡単に心に残ったことを書き出すことです。

次に、ナゼそれが面白かったのか考えて見ましょう。
・ポッターがやっつけるところが面白かった(○○ページ)→○○ページで●●がポッターに、意地悪をしたので、それを仕返しできたのが良かった。

・囚人が誰か分かるまでハラハラした。(○○ページ)→○○ページと○○ページから、自分は●●が囚人だと思っていたが、そうではなかったので驚いた。
などです。

また、悲しかったことや納得のいかないことなども、箇条書き→考える。をして整理しておきます。
そして最後に、全体的に、この本を読んでよかったか考えましょう。

それが出来たら、この内容をつなぐように、作文にしていきます。

Q英語で、同じ言葉を誰かと同じタイミングで発した時に言う単語

英語で、同じ言葉を誰かと同じタイミングで発した時に言う単語があったと思うのですが、どうしても思い出せません(bonito!とかpotato!とかそんな感じでした)。どなたかご存知でしょうか?

Aベストアンサー

こんばんわ。

発音としては全然違いますが、私がしっているのは

"Jinx!" です。

一般的には その後に続けて 

"buy me ほにゃらら" と言って、何かを買わせます。若者(子供)の場合はさらにそれに続けて、パンチ入れたりもするみたいですね。。。

jinx "buy me a" で検索すると色々ヒットしますよ。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報