プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

“あなたに幸運を!”
これを、フランス語訳していただきたいです!!!

A 回答 (2件)

Bonne chance!


「幸運を!」ボンヌ・シャンス!

Bonne chance a vous(toi)! a vousは敬語で「あなたに」、a toiは「君に」。aの上に右下がりのアクセント。
Je vous(te) souhaite bonne chance! Vousは「あなたに」、Teは「君に」
    • good
    • 2
この回答へのお礼

欲しかった答えです!!!!!しかも詳しい回答ありがとうございますっ☆
Je vous souhaite bonne chance!!!!

お礼日時:2005/11/28 13:12

ふつうにBonne chance でいいのでは?


英語だとGood luck ですよね?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!!!!
基本的過ぎることを聞いてしまってすみません”
Bonne chance!!!

お礼日時:2005/11/28 13:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!