![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
このコンテクストにおいては皆さんが言われるように、「あまねく)国中を」「その国のあちこちを」という意味になりますね。
aroundについては、私は次のようなイメージを持っています。
家でも国でもいいのですが、それをぐるっと取り囲む線を引くとします。
aroundはこの「線」の全て、線上の「点」、線に囲まれた「面」の全てを意味します。
around the houseなら、「家」を取り囲む線の全て(家の周囲)、線上の1点(家のそば、近く)、そして線に囲まれた面(家中)のいずれをも、同時に意味するわけです。
そのため、fa46さんが迷われたように二つの日本語訳が可能になる場合も出て来ますが、私が持つaroundのイメージから言えば、aroundを「線」と捉えた後者の和訳も間違いではないと思います。
ただ旅行先としてのaround the countryについては、大部分の人にとって「国の周辺」(線)よりも「国のあちこち」(面)と解釈する方が容易。ただそれだけのこと。
私はそんな解釈をしています。
余談ですが、大昔アル・ヤンコビックの「FAT」という、マイケル・ジャクソンの「BAD」のパロデイ・ソングが流行りましたね。歩くと地震計が反応するだの、影にさえ重量があるだの、太った人を徹底的に笑う歌です。
その中にWhen he sits around the house, he really sits around the house.という一節が出てきます。
around the house(家のそば=線上の点)に座ると、本当にaround the house(家中=面)に座ることになる。
ご質問を拝読して、懐かしく思い出しました。
No.3
- 回答日時:
すでに他の方が答えている通り、「国内のあちこち」でよいと思います。
「世界中を」だったら、「around the world」ですね。
あとは同じ使い方だと、「around the street=その通りの辺り(いろいろ)」とか、「around the house=家中を」とかいう風にいいます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 When the new coronavirus was spreading around the 1 2023/07/05 11:07
- 英語 Marginal bone resorption around the implant is the 2 2022/11/03 20:01
- 世界情勢 日本から見て、今世界で一番危険な国はどこですか? 4 2023/04/21 06:36
- 教育・学術・研究 大学全入時代について 4 2022/10/31 16:05
- 英語 Conclusions: The present authors regard researcher 1 2022/11/04 00:36
- ヨーロッパ 大学生です。3月は丸々予定が空いているので、10日間ほどイタリア1周旅行をしようと考えているのですが 5 2023/02/05 01:08
- 英語 この英語のアナウンス分の添削をお願いします。 5 2023/05/13 14:54
- レンタカー・カーシェアリング 国内のレンタカー会社でお勧めの会社を教えて頂けないでしょうか。 3 2023/04/11 12:57
- ヨーロッパ 3年くらいしたらコーカサス3ヶ国(ジョージア、アルメニア、アゼルバイジャン)を周遊したいと思ってます 2 2023/06/25 19:16
- その他(海外) 今のご時世、海外旅行に出かけるには色々と手続きなどが必要だと思いますが、具体的にはどのような手続きを 5 2022/06/06 06:42
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
世界の地域名(北米とか中近東...
-
in what+S+Vの表現について
-
以下の文の解釈を教えてください
-
「あれっ?」「あれれっ?」
-
複数? 単数? 定冠詞?record hi...
-
簡単な英文の訳を教えてください
-
英熟語の覚え方、解釈について...
-
Master Term の訳をご存知の方
-
契約書におけるCONSTRUCTIONの意味
-
A and B and C/A, B and C
-
「熱くて辛いスープ」はどう言...
-
Aren't they pretty!の意味は?
-
独立分詞構文について
-
following が示す内容に混乱し...
-
this is the way it isのit?
-
英語についてです。before long...
-
どれが正しい???
-
英訳お願いします
-
ジャミロクワイのVirtual Insan...
-
意味を教えてください!The one...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
「あれっ?」「あれれっ?」
-
otherwiseの内容
-
世界の地域名(北米とか中近東...
-
Happiness is an attitudeとは
-
簡単な英文の訳を教えてください
-
英語についてです。before long...
-
every which way but loose
-
have to offer の使い方
-
この文脈の「miller」が指す物...
-
F.O.B.Shipping Point とDestin...
-
どれが正しい???
-
教えてください
-
was to be seen と was seen ...
-
partsとcompornents、部品と部...
-
following が示す内容に混乱し...
-
we can't put it together.It i...
-
複数? 単数? 定冠詞?record hi...
-
See you soon.って?
-
cherryって…
おすすめ情報