The difference in your health when fresh air is supplied to your lungs and blood is dramatic and obvious.これでwhen節は何節なんでしょうか?
副詞節で「~時」と訳すと思うんですが、普通なら
The difference is dramatic and obvious when air is~.といった書き方をしませんか?なぜこういった書き方をしているのかも分かりません。。。
形容詞節でもないだろうし…分かる方いらしたら教えてください。
No.1
- 回答日時:
>The difference is dramatic and obvious when air is...
読みやすさからは上記のように書きますが、下記でも
間違いではないと思います。どうも口語のような使い方
の感じがしますが。
>The difference in your health when fresh air is
>supplied to your lungs and blood is dramatic and obvious.
when以下は副詞節でしょう。
自分で英作文をする場合はwhen以下は最後に持って行きましょう。
No.2
- 回答日時:
when 節は,「~する時の」という感じで名詞を修飾することが可能です。
これは,関係副詞の when が名詞を修飾するのとは異なり,「~するとき」という接続詞が名詞を修飾しています。(辞書にはこの場合は形容詞節としているものもありますが,あくまでも副詞節と考えることもできると思います。)今回の文でも,「新鮮な空気(酸素)が肺と血に供給されたとき」というのは,is dramatic and obvious にかかるのではなく,difference という名詞にかかっています。「健康状態の違いは,~供給されたとき,劇的で明白なものとなる」ではなく,「~供給された時の健康状態の違いは,劇的で明白なものである」と言っているのです。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
The difference in your health when fresh air is supplied to your lungs and blood is dramatic and obvious.
上記の文章を書き換えるとしたら、
The difference in your health is dramatic and obvious when fresh air is supplied to your lungs and blood.
になりますが、この書き換えた文の場合は、
The difference in your health is dramatic and obvious.
を主張していて、
when fresh air is supplied to your lungs and blood.
は、補足説明的な役割です。
逆に、
The difference in your health when fresh air is supplied to your lungs and blood is dramatic and obvious.
の場合、
when fresh air is supplied to your lungs and blood
で、
The difference in your health
の詳細を説明した上で、
The difference in your health is dramatic and obvious.
だという事を伝えています。
同じ事なのですが、聞き手に与える印象が少しだけ違ってくるだけです。
先に主張を持ってくるか、もしくは、説明しながら伝えるかです。
日本語の世界でも、聞き手に何を一番伝えたいのかにより、少し文の形を変えますよね!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
不定詞での副詞の場所
-
the wáy SV またはin the wáy...
-
laterは副詞なのに名詞を修飾?
-
almostの位置
-
moreの位置がわかりません
-
副詞
-
againの使い方
-
副詞「ゆっくり」「ゆっくりと...
-
being+副詞の形の分詞構文にあ...
-
英文法 なぜevery Sundayにはon...
-
公的な文(章)やプライベート...
-
「連用詞」でなく、どうして「...
-
連体詞「ほんの」の用法について
-
英単語 「いつも」はalways, ev...
-
英語の表現
-
副詞の位置合ってますか?? th...
-
国語(品詞・副詞・代名詞)
-
さらさらに
-
古文の、疑問副詞・・
-
関係代名詞の最後にくる副詞
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
the wáy SV またはin the wáy...
-
副詞「ゆっくり」「ゆっくりと...
-
不定詞での副詞の場所
-
古文の、疑問副詞・・
-
公的な文(章)やプライベート...
-
almostの位置
-
to live/to live in
-
連体詞「ほんの」の用法について
-
moreの位置がわかりません
-
英単語 「いつも」はalways, ev...
-
英語について質問です。 hardの...
-
副詞単独の"likely"と"be likel...
-
英文法 なぜevery Sundayにはon...
-
命令文における頻度を表す副詞...
-
If I watch the Olympics live,...
-
according to which ってありな...
-
all over the world の用法
-
暫く? しばらく?
-
to不定詞の間に副詞が入る?
-
「連用詞」でなく、どうして「...
おすすめ情報