アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

いつもお世話になっております。
よろしくお願いいたします。

質問なのですが、例えば

☆何色の花が好きですか?
と聞きたいときに

☆What color flower do you like?

であっているでしょうか。

もしそれがあっていれば
☆What color car do you like?
☆What color train do you like?

で良いでしょうか。

あっているか、間違っていたら 良い表現を教えてください。

A 回答 (4件)

質問者の方のあげられている例文は意味は分かりますが、こういう言い方はしないと思います。

→間違い

具体的にはNO2さんの回答に賛成です。

口語では色と花を分けて話すことが多いように思います。

Do you like flowers ?
Sure !
What's your favorite color ?

のような会話が普通かとおもいます。きちんと聞くなら

What's your favorate color for flowers ?

など
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
参考にさせていただきます。

お礼日時:2006/03/20 18:47

おはようございます。



What colour of ... do you like?
でしょうか?

what colour do you like で始めたい時は、
What colour do you like for flowers?
と言う手もあります。
「(花の種類に関わらず)花だったら何色が好き?」というニュアンスになります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
参考にさせていただきます。

お礼日時:2006/03/20 18:45

What color of ... do you like?



What color is your favorite ...?
とすると
あなたの好きな...は何色ですか?
という意味になります。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます。
参考にさせていただきます。

お礼日時:2006/03/20 18:43

What color is your favorite flower? 何色の花が好きですか?


What color is your favorite car? 何色の車が~?
What color is your favorite train? 何色の汽車が~?

"do you like" の表現を残すなら、

What color do you like your car to be? などの表現はいかがでしょうか。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
参考にさせていただきます。

お礼日時:2006/03/20 18:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!