No.2ベストアンサー
- 回答日時:
普通に考えれば(1)です。
しかし、文脈ではどちらの意味にもとれますしたがって(3)が正解でしょう。私も(3)のような気がするんです。でも、もし(2)の意味なら、
Our house was free of cold all winter.
と、house を使うような気もします。それに、質問の英文は、
Our family were ...
と複数形になっていて、family が家族の人員を表すので、「寒さ」より「風邪」と考えるのが妥当かとも思ってしまいます。もし、質問の英文が、
Our family was free of cold all winter.
と、be 動詞が単数だったら、もっと紛らわしくなりそうですね。
ご回答を頂き、ありがとうございました。
No.5
- 回答日時:
こんにちは。
(笑
他の方も回答されていますが、この英文は(1)の状況を説明したものです。
確かに質問者さんのご指摘通り、英語の「cold」は、一つの表記、発音で、その時の状況により、複数の違った意味を持つ単語の一つです。日本語でも、同じ発音、読み方でも、複数の違った意味を持つ言葉は沢山あると思います。
ただ、通常、ネイティブの感覚では(2)の様な「寒さ」を表現したい時は、「cold」の後に「air」「weather」などを使い、「cold air」「cold weather」などと、何についての「寒さ」を言いたいのか、もう少し具体的に表現されます。
例えば、上の英文を使って(2)の状況を説明してみると、
「Our family were free of cold air all winter.」
と、この様になります。(1)の意味と比べてと、この英文の違いが分かっていただけるのではと思います。
あとは、他の「cold」の使い方としては、
・体感的な寒さを表す「cold」
「I feel cold.」
・病気の風邪を表す「cold」
「I'm feel like I'm getting a cold.」 「I catch a cold.」「I got a cold.」
・性格面などでの冷酷さ、無感情さを表す「cold」
「You are very(so) cold.」「 You have a cold heart.」 「He gave me a very cold looking.」
・人間関係が冷めていく様子を表す「cold」
「Our relationship went cold.」 「I feel getting cold about my boyfriend.」
・「物事に怖気づく」などの精神面での「cold」
「I got cold-feet. 」
・これはそのまま「冷や汗」です。
「I got cold-sweat.」
等などがあります。細かいことを説明すると長くなりそうなどで、ここでは省かせていただきますが、色々な違った状況で使い分けをされて、理屈抜きで感覚的に慣れていくが一番かもしれませんね。
上記の説明で疑問に思われる所があれば、いつでも再質問して下さい。参考になれば幸いです。
それでは。
この回答への補足
ネイティブの感覚というヒントを頂いたので、Googleで英語検索してみました。
(1)coldが寒さの意味で使われているもの。
... will sell the old homestead, as many already have and "get free," free of taxes, free of fuel bills, free of cold and free of heat
(2)cold が「風邪の」の意味で使われているもの。これは、mrpeaceさんが、おっしゃるように、明確にする為に cold の次にはっきりと air, drafts などを記した方がよいと思われますね。
Donors must be at least 17 years old, weigh at least 110 pounds, and be free of cold and flu symptoms for at least five days prior to donation. ...
(3)free of a cold(風邪) は、ヒット数は少ないようです。が、この方が誤解が少ないですね。
Other visitors, including friends and relatives, may also visit provided they are free of a cold, sore throat, cough, or open sores and are accompanied by ...
ということで、どうも質問の例文は、(1)の意味が自然でしょうけど、出来れば a cold とするか、cold ~ と述べた方が意味が明確だということになるでしょうか。
ご回答を頂きました皆様、大変ありがとうございました。
>こんにちは。
(笑
→この「笑」は何でしょうか?気になりますけど・・・。
>ただ、通常、ネイティブの感覚では(2)の様な「寒さ」を表現したい時は、「cold」の後に「air」「weather」などを使い、「cold air」「cold weather」などと、何についての「寒さ」を言いたいのか、もう少し具体的に表現されます。
→なるほど、この説明はかなり説得力がありますね。
ご回答を頂き、ありがとうございました。
No.4
- 回答日時:
> I am cold. は、自分(の身体)が寒い。
この言い方は、例えば、"熱があって寒気がする"
などの場合に使われる言い方だと思われますので、
うちの家族は寒気がしなかった、という表現は
余程特殊な場合を除いて無い気がしますが………。
cold には、「寒さ」という意味がありますよね。そのことです。
My family were free of colds all winter.
のように、colds (風邪の意味の時はしばしば不定冠詞や複数形を取る)となっていれば、はっきりと風邪だと断定出来ると思いますけど・・・。
ご回答を頂き、ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
暑い、寒い、というのは人間を主語にできないですよね?
It's cold.であって I am cold. とは言わないので、
問題文は、#1さんがおっしゃるように
「風邪」を引かなかった、となると思われます。
>暑い、寒い、というのは人間を主語にできないですよね?
It's cold.であって I am cold. とは言わないので
→言うと思いますよ。
It's cold. は、自分ではなくて、天候が寒い。
I am cold. は、自分(の身体)が寒い。
また、My family were free of cold all winter.
の中の cold は、形容詞ではなく、名詞「寒さ」なので、ちょっと当てはまらないのでは・・・?
ご回答を頂き、ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 高校 英語に関する質問です 1 2023/04/24 22:50
- 電気・ガス・水道 ロシアと中国のせいで灯油は高い、エアコンも高い。 今年の冬、寒そうだけど、どうしたら? きっと寒くて 8 2022/10/26 21:29
- 風邪・熱 薄着の人にそんな格好「風邪ひくよ」。 寒い日にシャワーしたら「風邪ひくよ」。 風邪はそもそもウイルス 4 2022/10/01 06:51
- レディース スカートの中は何をはきます 3 2023/02/09 10:03
- エアコン・クーラー・冷暖房機 エアコンが寒すぎる さむがりな体質 11 2022/08/01 19:43
- 風邪・熱 昨日から寒気がして発熱(37度〜37.8度)と花粉症の症状(鼻水、くしゃみ、咳)が続いています。 風 6 2023/04/24 12:17
- 食べ物・食材 干し芋をいちばん美味しく作るには? 昨日初めて作ってみました。先日からの寒気のせいか芋が少し傷んでい 2 2022/12/26 11:33
- 宇宙科学・天文学・天気 今日、関西は、20℃です。 先日は、冬の寒さで、風邪を引きそうですね。皆さん、体調は大丈夫ですか? 2 2022/03/27 12:01
- 風邪・熱 風邪で辛い時、乗り切るには 3 2023/07/30 21:51
- 風邪・熱 【【至急】】 風邪っぽい症状が出始めたのですが、明日までに治したいです。 寒気がして、のどが痛いです 8 2023/05/31 13:07
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
比較級単独で返答した場合の比...
-
at nightのnightに冠詞がつかな...
-
TEL、FAX表記
-
イエス ユア ハイネスとイエ...
-
very well と、 very much の違...
-
Product ofとMade inの違い
-
写真を見るはlookかseeどちらで...
-
令牌 意味
-
a lot of / a large number of ...
-
Getting だんだん
-
snow とsnowy
-
ask forとask aboutの違い
-
リアルの反対語
-
She is no more afraid than he...
-
「on a dollar for a dollar ba...
-
STRIKE the PRISON!! 意味と読...
-
and と & の使い分けについて
-
look better の意味を教えて下...
-
in a day とfor a day
-
"more...to go"の"more"の要否...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
イエス ユア ハイネスとイエ...
-
very well と、 very much の違...
-
Product ofとMade inの違い
-
and と & の使い分けについて
-
TEL、FAX表記
-
写真を見るはlookかseeどちらで...
-
at nightのnightに冠詞がつかな...
-
STRIKE the PRISON!! 意味と読...
-
in a while と for a while の...
-
ask forとask aboutの違い
-
snow とsnowy
-
リアルの反対語
-
a lot of / a large number of ...
-
as the result とas a resultの...
-
amongについて
-
hikzzzやheeeeの意味は何でしょ...
-
令牌 意味
-
欧米人は曖昧な程度や順位を表...
-
英文を教えてください。
-
「on a dollar for a dollar ba...
おすすめ情報