プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

次の記事の出出しは、Economist の記事の一部です。
--------------
タイム・ワーナーとAOL

かつてインターネットの人気者だったAOLは、その立場の維持に懸命だ
--------------
といった意味だと思います。しかし絵文字がわかりません。何かキーワードのような意味があるのだと思いますが、・・。
教えて下さい。

Time Warner and AOL

From :-) to :-(
May 18th 2006 | NEW YORK
From The Economist print edition

Once the darling of the internet, AOL is struggling to remain relevant

A 回答 (5件)

会社(の景気)が :-) 頃から現在は :-(



会社(の景気)が (^o^) 頃から現在は (-へ-

記事的には、こういうことを言いたいのでしょうね。
    • good
    • 0

ネットニュースの時代には今のように顔文字が発達しておらず、日本でもアメリカ式の顔文字を使う人が結構いました。

"smile" なんてプログラムをインストールしたものです。

皆さんの回答に蛇足を付け加えますと
:-) は喜び、微笑
:-( は渋面(口を「へ」の字に結んでいる)
でしょうか。
    • good
    • 0

アメリカ式の顔文字ですね。


首を左に90度曲げてみてください、顔に見えませんか?
    • good
    • 0

90度回転させて見るって言うことでしょうか?

    • good
    • 0

左に90°首を傾けてみてください.


人の顔なんですよねー.

海外の絵文字は違った発展をしているようです.
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!