取引先から利息の計算方法についての説明文書をいただいたのですが(英語)、内容がよくわからず困っています。
"Interest shall be calculated at a rate being the aggregate of the best bank rate charged to the buyer by the buyer's bank."となっており、"at a rate being"は「現在の利率」と推測をつけたのですが、"the aggregate of the best bank rate”の意味がわかりません。「ベストな銀行利率の合計?」とは何のことをいっているのでしょうか。どなたかお教えねがえませんでしょうか。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
取引先からのどのような文書の中の文言か知りませんが(取引先の定型文書?)・・・、また、この文書ではbuyerがここでは御社で、この文書をだしたのはsellerという関係かと推測しますが、
言いたいことは、「適用金利はバイヤーがバイヤーの取引銀行(日本式に言えば主要取引銀行)から受ける最優遇金利の平均値とする」
ということだと思います(英語的には...aggregate of the best bank rates(sがつく) charged to ...のような気がしますが)。
bank rateという言い方は公定歩合以外の意味(通常の銀行金利など)でも使われます。
aggregate は(そういった複数の)最優遇金利合計から割り出す平均利率という意味合いで使っているのでは・・・私が担当者なら「このように理解するが確認乞う」と相手に確認しますが・・・。
でも、金利にたいする権利は先方なのに(?)、このような顧客任せ(?)のような文書とは?と思わずにいられません(通常のビジネス取引ですよね?)。
ちょっときになりましたので、参考までもしてもらえれば・・・。
お察しのおとり、buyerとは弊社のことです。"the best bank rate"は別のかたのご回答により、最優遇金利ということは理解できたのですが、今度は"aggregate"の意味に困っていました。「金利を合計?」するととんでもないことになってしまうのではないか、ひょっとしたら"aggregate"は"average"の間違いではないかとも考えておりました。
ご回答により十分理解できましたので、さっそく先方に確認してみます。ほんとうにありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
この場合のthe best bank rate は「バイヤー」にとってのthe best bank rateですのでこのバイヤーにとって「最も有利な金利」のことです。
さらにthe best bank rateは the prime rate(最優遇貸し出し金利)のことですので、この銀行の貸出金利の中で「最も低い貸出金利」という意味になります。"best"というのは、最も高い金利なのか、最も低い金利なのか理解に苦しんでいました。"bank rate"というのは、バイヤーの銀行の貸し出し金利ということなのですね。ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 The latter has been the experience at the New York 2 2023/03/23 08:52
- FX・外国為替取引 1.The U.S. FI sells $100 million for pounds at the 1 2022/05/03 00:08
- 英語 この3つの文をeven ifを使って書き換えるとどうなりますか? ① My best endeavo 1 2022/10/02 11:03
- 英語 The shape of the pyramid, however, has changed as 1 2022/04/27 20:59
- 英語 The latter has been the experience at the New York 2 2023/03/23 09:00
- 英語 While a histological comparison of vital bone form 2 2023/03/12 16:25
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 The outcomes measured included percentage of new b 4 2022/12/24 15:36
- 英語 The modern history of credit cards goes back to th 3 2022/07/16 00:11
- VPN 何これ 1 2022/04/19 01:32
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「記」は、なんの意味ですか?
-
文書管理の改訂番号のつけ方
-
通と枚の使い分け?
-
「ブラウザが重い」をビジネス...
-
ビジネス文書で「上記」と記す...
-
『女史』という言葉
-
社会人のメールでは自分のこと...
-
議事録の中の会議の参加メンバ...
-
カタカナはビジネス文書では半...
-
会議用席札について
-
省庁に対する敬称について
-
ビジネス文書の宛名と差出人の...
-
ビジネス文書について
-
「どっちにするか決めて」を丁...
-
「~願います」と「~下さい」...
-
1時間後に決定したことは議事録...
-
「Q出し」とは何ですか?
-
レターヘッドって何ですか?
-
「〔時間〕に~」と「〔時間〕...
-
敬称について(社内文書)
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報