
下記の英文において、お父さんの意見がよくわかりません。
大学を出ていても貧しい暮らしをする人が多いから、
子供の大学進学へ後ろ向きな考え方になったということでしょうか?
My father, from a view of the expense of a college education, which having so large a family he could not well afford, and the mean living which many so educated were afterwards able to obtain, altered his first intention about my education.
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
My father=S altered=V his first intention=O
from a view of the expense of a college education
from a view of the mean living
上記がこの文章構造です。
<from a view of A>=「Aと言う観点から」
<the expense of a college education>=「大学教育にかかる費用」
<which having so large a family he could not well afford>これは、the expense of a college educationを先行詞とする目的格の関係代名詞節。関係代名詞節の中に分詞構文が挟まっている形。
<the mean living>=「平凡な生活」「並の生活」meanは形容詞で「劣った」「並みの」「卑しい」と言う意味。
<many so educated>=「非常に教養のある多くの人」「優れた教育をうけた多くの人」
<which many so educated(S') were(V') able(C') to obtain(the mean living)>=「優れた教育を受けた多くの人々が後に手に入れることができる平凡な生活」=「優れた教育を受けても、多くの人々は結局平凡な生活しか手に入れることが出来ない」
afterwards=「後に」
<intention about my education>=「私の学歴に関する考え」
訳
私の父は、我が家が非常に大家族なので大学の費用を充分に支払うことができないと言う観点から、また、優れた教育を受けたとしても多くの人は結局平凡な生活しか手に入れることは出来ないのだ、と言う観点から、私の学歴について最初に持っていた考えを改めたのだった。
前後の文脈について分からないので、どうともいえませんが、おそらく子供の大学進学に否定的な意見を持つようになったと言うことでしょう。
知りたかったのは訳した上での日本語としての内容だったのです。
わざわざ丁寧に解説してくれて申し訳ありません。
>おそらく子供の大学進学に否定的な意見を持つようになった
ここが知りたかったのです。予想した意見と外れた上に、構文が難しいと
とたんに不安になります。
回答ありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
基本的にはそういうことだと思います。
あと家族が多くて,学費が払えないということもあります。最近,この英文に関して回答したことがありますので,参考になさってください。こんな時間ですので,失礼します。
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2328691.html
過去に同様の文章が扱われているとは思いませんでした。
びっくりです。ゆっくり吟味させていただきます。
回答ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
添削お願いします。
-
not so much A as B / B rathe...
-
so as not to ~ と not to ~
-
これまでの~ は?
-
英語の比較について質問です。 ...
-
(添削お願い)恋愛英語
-
so goodのsoとは何ですか? so...
-
AndとSo(なので、だから、した...
-
「あと~回しか・・・できない...
-
What's so ever について
-
He might say so.とHe may have...
-
2転3転して申し訳ない って英語で
-
誤りの箇所の番号を答えよ。と...
-
so do I or so would I?
-
英文の添削をお願いします
-
並び替えの問題が分かりません
-
ご来場ありがとうございました...
-
イギリスのポンドの書き方は?他
-
do soとdo thatの違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
英語の比較について質問です。 ...
-
並び替えの問題が分かりません
-
2転3転して申し訳ない って英語で
-
so as not to ~ と not to ~
-
英文の添削をお願いします
-
『それなのに』の英語表現。Eve...
-
これまでの~ は?
-
where can I rent a camping car?
-
あなたがとても恋しかった。と...
-
AndとSo(なので、だから、した...
-
わかりません♪教えてください
-
not so much A as B / B rathe...
-
Please advise me on recommend...
-
文頭のSo thatは大丈夫ですか
-
英語です
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
do soとdo thatの違い
-
Be my girlfriend 意味
-
so far 何故に、この意味なの...
おすすめ情報