
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
「法令により」となれば、act of law or act of ordinance
Act = 法令ですが、より広範囲、法令全体を見渡しての雰囲気
Ordinance = 日本語で言えば各都道府県の「条例」や
官庁よりの「政庁令」かな、範囲は狭い。
[Ordinance]の使用例
An ordinance prohibits keeping chickens in the town.
ある条例では、町でニワトリを飼うことを禁じている。
ordinance by local government
地方条例
ordinance to control discarded empty cans
空き缶条例
ordinance concerning operation of funds of banks and other financial institutions
銀行等資金運用令
この回答への補足
回答ありがとうございます。具体的な使用例をいただいてわかりやすかったです。ご回答に則して言えば、文脈にもよるのでしょうが、Actは「~法」、Ordinanceは「~令」或いは「~条例」と訳したほうがいいのでしょうね。
補足日時:2007/02/11 15:55No.3
- 回答日時:
イギリス(イングランドのコモン・ロー English Common Law)で、 Act は通常 Act of Parliament を意味します。
つまり英国議会の上・下院で可決され、国王の裁可を得た「法律」を意味します。一方 Ordinance は国王の特権 (Royal prerogative) を用いて立法されてマン島やジャージー島などの王室属国 (Crown dependencies) に効力がある「法律」のようです。地方自治体の「条例」は bylaw と呼ばれます。この回答への補足
ありがとうございます。ちょうど今、調べているのはイギリス植民地の法(ordinance)と、イギリスからの独立国がそれをもとに作り直した法(Act)を調べていたため、ご回答は参考になりました。ご回答に則していえば、植民地でのOrdinanceは国王任命の植民地総督とその政府によるものなので英国議会を可決してできるActとは違いがあるのですね。
補足日時:2007/02/11 16:10No.2
- 回答日時:
The Law [uncountable] : 守るべきルールのシステム全体
law [countable]:一般的に言う法律。法令の意味でも。
Act[countable]:議会で定められた(個別の)法令
ordinance[countable]:地方自治体なので定めた(個別の)法令=条例
だと思います。
この回答への補足
簡潔にまとめていただいてありがとうございます。Lawも含めて数えられるか否かで、概念がよりはっきりしました。No1の回答者の方の補足でも書きましたが、やはり、Actは「~法」、Ordinanceは「~令」或いは「~条例」と訳すのが安全でしょうかね。
補足日時:2007/02/11 16:03お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 児童福祉施設 全然わからないのでお詳しい方、よろしくお願い致します。 「児童福祉施設の設備及び運営に関する基準 」 1 2023/07/06 10:45
- 英語 "as long as"で仮定法は可能なのか、及び、直説法の両方可能な場合の見分け方について 4 2022/08/01 10:08
- 英語 you think sex without love is not good to?に 【良くないと 2 2022/11/20 01:06
- 弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士 翻訳された契約書の難解な日本語 2 2023/08/09 23:41
- 英語 英会話、英文法についての質問です。 『それについて深く考えないようにしていました。』 という表現を英 1 2022/11/18 09:21
- 英語 関係代名詞節内の複文の可否とルールについて 1 2022/08/02 11:08
- 英語 英語についてです。 日本のアニメとかよく外国人でもわかるように 字幕みたいなのがあるじゃないですか? 7 2022/11/27 12:41
- 英語 品詞に関する質問です US allies Australia and New Zealand hav 3 2023/07/10 15:02
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- 英語 接続詞only onceとonly whenの違いについて 3 2023/06/20 11:20
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・「それ、メッセージ花火でわざわざ伝えること?」
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・【お題】甲子園での思い出の残し方
- ・【お題】動物のキャッチフレーズ
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・スタッフと宿泊客が全員斜め上を行くホテルのレビュー
- ・あなたが好きな本屋さんを教えてください
- ・かっこよく答えてください!!
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・ショボ短歌会
- ・いちばん失敗した人決定戦
- ・性格悪い人が優勝
- ・最速怪談選手権
- ・限定しりとり
- ・性格いい人が優勝
- ・これ何て呼びますか
- ・チョコミントアイス
- ・単二電池
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・ゴリラ向け動画サイト「ウホウホ動画」にありがちなこと
- ・泣きながら食べたご飯の思い出
- ・一番好きなみそ汁の具材は?
- ・人生で一番お金がなかったとき
- ・カラオケの鉄板ソング
- ・自分用のお土産
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Headquarters(HQ)はなぜ複数形?
-
英語で「個数」「件数」は?
-
Ok cool. の意味。ニュアンスに...
-
right nowと、right awayと、at...
-
「リーズナブル」の意味
-
日本語だと逆の意味が一つの単...
-
「なんとか」と「どうにか」の違い
-
eat off
-
めぐりめくはどっち?
-
if any と if everの違いについて
-
「SWEET」とは、どういう...
-
What should I be saying?はど...
-
done と finishedの違い
-
「ぬるま湯のような」
-
big? large? many?
-
COPY THAT
-
グラマラスとは? 女性のスタイ...
-
as far as はなぜ意味が 「~す...
-
You're the best.の意味を教え...
-
iconic symbol とは
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Headquarters(HQ)はなぜ複数形?
-
英語で「個数」「件数」は?
-
right nowと、right awayと、at...
-
「なんとか」と「どうにか」の違い
-
big? large? many?
-
done と finishedの違い
-
Ok cool. の意味。ニュアンスに...
-
「リーズナブル」の意味
-
めぐりめくはどっち?
-
disagree 、be against 、oppos...
-
someday soon て、どのようなニ...
-
Best Friend と Closest Friend...
-
「a piece of ~」と、「a slic...
-
"year-on-year"が「前年比」の...
-
as far as はなぜ意味が 「~す...
-
more thanとmore rather thanの...
-
英語の意味を教えて下さい
-
肩書きの元、前はex-かformerか?
-
"債権債務”の正しい英訳は?
-
「システムを導入する」を英語...
おすすめ情報