PCパーツについての質問文を海外に出そうと以下の文章を元に訳していったのですが、時系列等うまく伝わらなそうな部分があり何回か直して検討したのですが、結局うまく纏まりませんでした;
長文で申し訳ないのですが、どなたか以下の文章を英訳していただけないでしょうか(_ _)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
UltraTrak SX8000の電源を入れると、LCDパネルに'Promise UltraTrak Loading...Please wait'というメッセージが表示されたままになってしまいます。
貴社のインストールガイド、'Troubleshooting Tips for UltraTrak SX & RM Series'を見ると
この様な時の対処法が書いてあったので、書いてある通りに全てのディスクドライブを外し、
コントローラーボードとコントローラーボードに刺さっているコネクタを再度付け直したのですが、状況は変わりませんでした。
以下は電源コードを一度外した後差し込み、スイッチを入れた後のコントローラーボード上のLEDの変化です。
何かの参考になればと思い、付記させていただきます。
'+'はLEDが付いている所、'-'は消えているところです。ボードの端に一番近いLED(基盤には'D11'と印刷されています。)が一番左です。
---- (スイッチを入れる前の状態です。)
++++ (同時にビープ音が鳴りました。)
-++-
++++
+--+ (このままずっとこの状態です。)
解決策や、考えられる原因を教えていただけると嬉しいです。
宜しくお願いいたします。それでは。
追記
コントローラーボードの裏にあるROMのソケットについて、宜しければ詳細を教えていただけると嬉しいです。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは。
#1の方がおっしゃっていたように、企業からの文書だったら…と思っていたのですが、個人の問い合わせのようですので、カスタマーサービスへの
メールでの問い合わせ…って感じでしょうか。わたしはコンピューターに
全く詳しくないので、理解していない部分もありますので、参考程度に
していただければと思います。(LCDとLEDの違いも、何を指しているのかも
解りませんし、特に+と-での説明のところは書いていて自分でも意味不明でした…ゴメンなさい。)
When I turn "UltraTrak SX8000" on, it keeps showing me the message, 'Promise UltraTrak Loading...Please wait.'
So, I checked the installing guide, 'Troubleshooting Tips for UltraTrak SX & RM Series', and tried taking off all the disk drive,
and re-connecting the contraller board and the connector but did not solve the problem.
The followings are the changing of LED when I re-started.
I am adding those information for just in case.
*The sign '+' is the place LED is on, and '-' is the place LED is off.
*The closest LED, D-11, is the left end.
---- (This is before I turn it on.)
++++ (When I turn it on. In a same time, I hear the beep.)
-++-
++++
+--+ (Keeping this condition and does not change.)
Please give me some advice, or solution to this situation,
and please let me know if you see the certain cause for this problem as well.
Thank you for your help in advance,
貴方の名前
P.S. It would be great if you could explain me the detail about the ROM socket behind the controller board.
ありがとうございます!
英訳していただけるとは、、嬉しいです。
分からなかったところも納得できました。
自分の英訳(おそまつですが;)と見比べ辞書を活用しながら、本文を作っていこうと思います(_ _)
No.5
- 回答日時:
When powered on, UltraTack SX8000 shows the message "Promise
UltraTrak Loading...Please wait”then stops. According to
your Guidebook “Troubleshooting Tips for UltraTrak SX & RM
Series”all disk drives, controller-board and its connectors
are removed and reinstalled, then re-started but I find it
never starts up.
Just to give you better guide, this is to show you how LED
lamp changes after restarting. (+) shows LED is on, (-) shows
LED is off. The LED is printed as “D11”on the leftmost on
the board.
---- (before switch on)
++++ (beep sound)
-++-
++++
+--+ (then always showing)
I would appreciate your kind advice and comment on any
possible cause helpful to solve the trouble as above.
Meantime I like to know more about socket of ROM mounted on
reverse side of the Controller Board.
「時制」は強いて考えずに、殆ど「現在形」で書いております。
ありがとうございます。
自分では気づかなかったところも、非常に参考になります(_ _)
時制についてはそういう風に考えればよいのですね。。
辞書を引いて理解してから、文章を使わせて頂きます。
本当にありがとうございました!
No.4
- 回答日時:
こんにちは。
これは、企業の方であっても、個人であっても同じことですが、今の状況からして、たぶん直接の返事はしてこないように思います。
私は、仕事で、ずっと、日本の総代理店として、そんなことを書いていたからです。その製品は、日本に、代理店契約のあるものではありませんか?それに対して、部品メーカーでない限りは、直接、メーカーに言っても、代理店を紹介されるだけだと思います。親切な会社ですと、日本の代理店に、メールを転送してくれます。
ダイレクトに購入したものの場合は、それについて、最初に、自分の国を言って、どうしたらよいか、というような問い合わせをするほうがよいですね。
私の書いていたことが、間違っていたら、無視してかまいません。
No.2
- 回答日時:
先ずは以下で荒訳をしたらと思います.英語にする日本語もどれがいいか勉強になります.先方からのレターにも使えます.
http://ocn.amikai.com/amitext/indexUTF8.jsp
http://www.excite.co.jp/world/english/
http://ocn.amikai.com/amitext/indexUTF8.jsp
http://translation.infoseek.co.jp/
http://tool.nifty.com/globalgate/
No.1
- 回答日時:
これだけの分量ですと,ちゃんと会社のお金払って,
翻訳会社に外注に出した方がいいですよ.
無料で翻訳する奇特な人も,これだけの量だとよっぽど
疲れるでしょう.
業務連絡ですから,訳に間違いがあるとあなたの責任に
なりますよ.
アドバイスありがとうございます。
一応個人で高校生です;
今は学校も受験休みとなっておりまして、聞ける人がいないので投稿させていただきました。
分量が多いので投稿に躊躇しながらも自分ではどうにもならなくて。。
確かに分量が多いのである程度訳せたら添削という形で、この質問を削除後、投稿させていただこうと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
you've got a friend in meの意味
-
私に昼食を作ってください。 Pl...
-
say to 人
-
give it to me と give me it
-
「それについてどう思いますか...
-
"Shiver me timbers!"の意味と...
-
「悲しいこと、出来事」は英語...
-
are you redy? と言われたら、 ...
-
なぜ insist on me to solveが...
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
Believe in me の意味って 私を...
-
They call me _____.
-
「約半年間ありがとうございま...
-
1. バンクーバーはカナダで3番...
-
私は私 英語について
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
お前はお前、オレはオレ。
-
英語表現:「途中までのもの」...
-
「知り合いに仕事を紹介しても...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
say to 人
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
なぜ insist on me to solveが...
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
you've got a friend in meの意味
-
英文法の質問
-
"Shiver me timbers!"の意味と...
-
give it to me と give me it
-
「約半年間ありがとうございま...
-
Believe in me の意味って 私を...
-
「Will you help me?」 「Can y...
-
「私でいいの?」を英語で言うと
-
"what is left of"の解釈の仕方...
-
make me bright ってどういう意...
-
私は私 英語について
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
訳を教えて下さい
-
これは、イーヨーの皮肉ですか?
-
Kiss meとGive me a kissの違い
-
won'tについて
おすすめ情報