アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

The railing has been removed.
この文章の意味は、
1.取り外されている最中である
2.取り外されている状態である
3.文脈で解釈が変わる
どれにあたるのでしょうか?

TOEICの公式問題集の中にあった例文なのですが、
この問題集に出てくる写真っていつも静的なのに
現在完了が使われていることが多いです。
例えば、鉢植えが並べられている状態に対して、
Potted plants have been arranged along the border of the patio.
のように現在完了形が使われています。
私は、have been arranged でも、are being arranged でもなく、
are arranged だと思うんです。

A 回答 (4件)

意味は2です。


現在完了形という言葉のもつ意味の通り、現時点では完了していることに使う文法です。
レイルはたった今外されたのか、それともずいぶん前に外されたのかはわかりませんが、とにかくすでに取り外し済みであることがわかります。

1の意味にするには
The railing has been being removed.
となります。つまり、前から取り外し作業をしているけど、いまだ作業中であるということです。


Potted plants have been arranged along the border of the patio.
「パティオの境に沿って鉢植えが並べられた。」
これはパティオの境に沿って誰かの手によって意図的に並べられたことを意味します。
つまり鉢植えが並んでいる状態そのものよりも、それを並べた行為について述べていると言えます。

Potted plants are arranged along the border of the patio.
「パティオの境に沿って鉢植えが並べられている(並んでいる)。」
これは今見ている写真や絵の中の状態について述べているという感じです。
質問者さんの「静的」というのがこの意味ですね。

ちなみに「are being arranged」だと並べている人の絵がないと不自然だと思うので間違いになると思います。

なんとなくお気持ちはわかりますが、答えの選択肢の中に、現在形と現在完了形の両方がある場合、どうしたら良いかということですか?

現在形というのは普遍のもの、または習慣についてくらいしか使いません。「現在形」という言葉に惑わされがちですが、実はあまり使い道がない文法なんですよ。
    • good
    • 0

 通常,現在と現在完了とは明確に異なるのですが,受身になると,限りなく同じ意味になる場合がでてくると思います。



 まず,ご質問者のいう「~している状態」というのは,「~している最中」とは異なって,「そうなっている状態」だと解釈します。

 write「書く」という動詞であれば,「書いてしまっている状態」を表すためには,be writing という進行形でもなく,ただ write(s) という現在形でもなく,have written という現在完了によって,「書き終わって,今書かれた状態で目の前にある」という意味になります。

 ところが,受動態になって,be +過去分詞になると事情が異なってきます。
 be written は本来,「書く」に対する「書かれる」であり,「書かれている状態」を表すためには,have been written になるべきなのですが,be に「~である」という状態の意味があるため,be written だけでも「~されている」という意味になり得ます。
 The letter is written in English. などがそうです。

 ご質問者は,この be 動詞の状態性により,are arranged がいいと感じていらっしゃるのでしょう。

 それも正しいのですが,be arranged で「並べられる」という通常の受動態の意味でとれば,have been arranged という現在完了にして,「~されている」という意味になると考えることができます。

 特に,「並べ終わった」という動作の完了に重点を置くのであれば,have been arranged が用いられることになるでしょう。

 最初のご質問ですが,1には通常なりません。
 be を受動態の指標でない,状態性の指標と取れば,現在完了の継続用法により,「取り外されている状態が継続している」という意味になるでしょう。
 be removed で「取り外される」という通常の受動態と取れば,現在完了の完了・結果の用法により,「取り外されてしまっている」という状態を表すことになります。
    • good
    • 0

1,2,3のどれでもありません。



誰かさんが現在よりも前(過去)に、すでにremoveしてくれた、すでにarrangeしてくれた
(remove や arrange という作業が、現在より前に完了している)
です。
    • good
    • 0

1、2、3のどれでもないような気がします。

強いていうなら、2でしょうか。要は、取り外されたのは過去なんですよ。ただその過去の行為が現在にも影響を与えているから、現在完了を使っているわけです。わかりますか?わかりやすく言えば、財布を失くしたという場合、過去形でI lost my walletというと、過去に失くしたけれども、今現在は持っているという風に解釈できますし、失くしたままという風にも解釈できます。しかし、I have lost my walletだと過去に財布を無くし、今現在までそれが影響を与えている、つまり失くしたままだということがわかります。

Potted plants have been arranged along the border of the patio.
に関していっても、並べられたのは(比較的最近の)過去であるが、今現在もalong the border of the patioの状態で並べてあるから、現在完了なんです。現在形の受身(are arranged)でも間違いではありませんが、いつ並べられたのかが明確ではないという感じがします。have been arrangedだと最近、もしくは今さっきといったような感じが強く出ます。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!